Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon précédent discours » (Français → Anglais) :

Dans mon précédent discours au sujet du projet de loi, j'ai fait référence au rapport du coroner de la Colombie-Britannique, publié en octobre 2012, qui fait état de 44 décès attribuables à la consommation de drogues sur l'île de Vancouver en 2011, dont 16 dans le Grand Victoria, là où je vis.

In my previous speech on the bill, I referred to the B.C. coroner's report from October 2012, which showed that on Vancouver Island, where I am from, there were 44 deaths from illicit drug use in 2011, with 16 of those occurring in my community in greater Victoria.


Je sais qu'il est tard et ce discours ne sera pas aussi long que mon précédent, mais encore une fois, dans le but d'assurer une réception magnifique pour tous les sénateurs qui nous quittent, j'ai renoncé à ce discours également, mais je l'avais promis à la Nova Scotia Lighthouse Preservation Society.

I know it is late, and this speech won't be as long as my previous one, but once again in the interests of having wonderful receptions for all of the departing senators, I gave up this speech as well, but I promised this to the Nova Scotia Lighthouse Preservation Society.


Ainsi que je l’ai déjà mentionné lors de mon précédent discours, je suis convaincue que la Commission européenne fera preuve de la réceptivité et de la détermination nécessaires pour faire en sorte que les solutions identifiées et proposées au sein de la commission du développement régional n’en restent pas au stade de propositions.

As I already mentioned in my previous speech as well, I firmly believe that the European Commission will have the receptiveness and determination required to ensure that the solutions identified and proposed by us in the Committee on Regional Development will not simply remain at the proposal stage.


Honorables sénateurs, je vais terminer mon discours aujourd'hui comme j'ai terminé mon précédent discours en réponse au discours du Trône.

Honourable senators, I will conclude today as I concluded in reply to the previous Speech from the Throne.


Je ne parle pas par expérience puisque, pour ma part, je n'ai jamais fumé la cigarette ou quelque autre produit du tabac. Cependant, j'ai rencontré différents intervenants, et lors de mon précédent discours en cette Chambre, j'ai même donné l'exemple de Louis Lemieux.

However, I have met many people and, in my previous speech in this House, I gave the example of Louis Lemieux.


- (EN) Monsieur le Président, l’excellent discours de M. Rocard m’a rappelé que dans mon précédent discours j’ai omis de saluer son rôle d’observateur en chef de la délégation de la Commission en janvier dernier.

– Mr President, Mr Rocard’s excellent speech reminded me that in my earlier speech I failed to acknowledge his role as chief observer of the Commission delegation last January.


(ET) Mon discours rejoint également celui des orateurs précédents.

– (ET) My speech too links up with the previous speaker’s.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


Lors de mon précédent discours sur ce projet de loi, en septembre 1994, j'ai rappelé cette promesse au gouvernement.

In my speech on this bill previously in September 1994, I reminded the government of that promise.


Dans la mesure où il s'agit de mon quatrième discours, j'ai essayé de ne pas trop vous ennuyer en répétant les mêmes choses plusieurs fois mais, je le dis encore, ce que j'ai dit dans mes discours précédents est toujours d'actualité et considérez donc ces quatre discours comme une seule et même prise de position.

As this is now the fourth time I have addressed this House, I am trying to avoid boring you by repeating the same things over and over again. Let me repeat, however, that I stand by what I said in my four previous speeches, which can be taken as a single statement of position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon précédent discours ->

Date index: 2023-09-05
w