Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «considérez donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Roy Bailey: Mais à l'heure actuelle, monsieur, à propos des amendements proposés—et j'en ai lu quelques-uns en particulier—vous considérez donc que ce que Port Alberni doit.pour son compte, comme raison légitime de ne pas opter pour le projet de loi C-9?

Mr. Roy Bailey: But at the present time, sir, on the suggested amendments—and there's a couple I've read in particular—then you would consider what Port Alberni has to.on their behalf, as a legitimate reason for not going with Bill C-9?


Le sénateur Andreychuk: Vous considérez donc qu'il devrait y avoir un article bien défini qui permette de traiter ces cas avec les autres, avec les mêmes droits d'examen et d'appel?

Senator Andreychuk: Would you see that, then, as a defined section in which to trap those kinds of cases with the others with the same sort of rights of review and appeal?


Le sénateur Buth : Vous considérez donc comme un avantage le regroupement du conseil et du Bureau national au sein d'une même direction à Santé Canada.

Senator Buth: You see the amalgamation of the commission and the national office within a directorate in Health Canada as being of benefit.


Le sénateur Joyal : Vous considérez donc qu'il vous est impossible d'examiner les frais d'utilisation, les facteurs en fonction desquels ils ont été établis et les répercussions qu'ils ont sur les personnes qui demandent un pardon aux États- Unis et en Grande-Bretagne.

Senator Joyal: Therefore, in your opinion, it is impossible for you to study what the user fees are, on what basis they are established and what impact they have on the people who are seeking pardons in the United States and Britain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous considérez donc que vous respectez toujours votre obligation?

Therefore, do you consider that you are still meeting your obligation?


Monsieur Lewandowski, vous qui vous considérez comme un honnête courtier, veuillez donc m’expliquer pourquoi on demande sans cesse aux Britanniques de débourser davantage.

Mr Lewandowski, you refer to yourself as an honest broker, so please explain to me why the British are constantly being asked to pay more.


Considérez donc à quel point le commerce avec ces pays constitue une part limitée des échanges pour l'Union européenne !

One need only look at what a tiny share of European Union trade these countries account for.


Je poserai donc la question suivante à la Commission: considérez-vous qu’une délimitation claire entre le brevetable et ce qui ne l’est pas est indispensable à ce texte ou non?

I would therefore like to ask the Commission the following question: do you or do you not think that a clear distinction between what is patentable and what is not is essential to this text?


Considérez-vous donc qu’elles font à ce point l’unanimité dans l’opinion publique?

Do you believe therefore that there is unanimity on this point within public opinion?


Dans la mesure où il s'agit de mon quatrième discours, j'ai essayé de ne pas trop vous ennuyer en répétant les mêmes choses plusieurs fois mais, je le dis encore, ce que j'ai dit dans mes discours précédents est toujours d'actualité et considérez donc ces quatre discours comme une seule et même prise de position.

As this is now the fourth time I have addressed this House, I am trying to avoid boring you by repeating the same things over and over again. Let me repeat, however, that I stand by what I said in my four previous speeches, which can be taken as a single statement of position.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     considérez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérez donc ->

Date index: 2023-11-02
w