Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon intervention à quel point mes collègues et moi avons apprécié » (Français → Anglais) :

La première partie de mon intervention visait à aider mes collègues députés à se mettre dans la peau des personnes vivant avec la sclérose en plaques, mais aussi à démontrer à quel point il est urgent de trouver des solutions.

The purpose of the first part of my speech was to help members understand what it is like to live with multiple sclerosis and also to show the urgent need to find solutions.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais dire dès le début de mon intervention à quel point mes collègues et moi avons apprécié le climat de collégialité qui a régné au cours des travaux du comité dont nous examinons aujourd'hui le rapport.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Madam Speaker, in opening my own intervention I would like to record my own appreciation and those of my colleagues of the collegiality in the committee whose report is being studied here today.


Les honorables sénateurs comprendront, je crois, mon désir de dire à quel point mes collègues et moi-même de l'opposition officielle sommes ravis de voir les sénateurs Champagne et Segal prendre place à nos côtés.

I trust that honourable senators will appreciate my desire to underscore the pleasure that my colleagues and I on the benches of the official opposition have in making room for Senators Champagne and Segal.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention en disant à quel point j'apprécie la qualité du débat de ce soir.

− Mr President, I would like to start by expressing my appreciation for the quality of this evening’s debate.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention en disant à quel point j'apprécie la qualité du débat de ce soir.

− Mr President, I would like to start by expressing my appreciation for the quality of this evening’s debate.


Puis-je vous dire que mon État membre, le Royaume-Uni, pense déjà à allouer des fonds supplémentaires pour le pays de Galles et l’Écosse pour égaler les fonds européens, un point que mes collègues et moi avons déjà souligné auparavant dans cette Assemblée.

Can I tell you that my Member State, the UK, is already prevaricating on the provision of additional money for Wales and for Scotland to match European funds, a point that I and my colleagues have already highlighted previously in this Chamber.


Je prendrai la dernière partie de mon intervention pour expliquer pourquoi mes collègues réformistes et moi-même avons l'impression qu'il existe un meilleur moyen de s'occuper de la question du Québec (1015) J'observe la valse hésitation que dansent Québec et Ottawa depuis maintenant 30 ans.

I would like to spend my last few minutes outlining why my Reform colleagues and I feel there is a better way to address the Quebec question (1015) On the first point, I have watched this dance play itself out between Ottawa and Quebec for the last 30 years.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de commencer par souligner à quel point j'apprécie la manière dont non seulement le rapporteur, mais aussi les rapporteurs fictifs, ont traité l'ensemble de ce dossier épineux que nous avons ...[+++]

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by saying that I have great admiration for the way in which the rapporteur, and also, most definitely, the shadow rapporteurs, have dealt with this very complicated matter which was ultimately resolved very quickly.


- Les applaudissements des collègues vous disent, Monsieur le Président de la Commission, à quel point nous avons apprécié cette intervention.

– You can tell from the applause, Mr President, just how much your intervention was appreciated.


Soyez assurée que mes collègues et moi-même, comme nous vous l'avons mentionné la semaine dernière, et comme mon collègue, le député de Lac-Saint-Jean l'a mentionné, nous allons mettre nos efforts en commmun pour trouver des solutions rapides et de l'action, justement, pour améliorer le sort dramatique de cette communauté, comme il en a été fait mention lors d'un reportage du Point la semaine dernière.

You may be assured that my colleagues and I-as we and as the hon. member for Lac-Saint-Jean mentioned last week-will make a concerted effort to expedite the kind of action that is necessary to deal with the sad plight of this community, as reported on Le Point last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon intervention à quel point mes collègues et moi avons apprécié ->

Date index: 2023-02-21
w