Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon commentaire laissez-moi » (Français → Anglais) :

C’est mon rapport, qui est un compromis.Écoutez-moi, Monsieur Daniel Cohn-Bendit, laissez-moi au moins vous dire que c’est un compromis entre les groupes politiques que sont le PPE, l’ALDE, l’ECR et l’EFD.

That is my report which is a compromise . Listen, Mr Cohn-Bendit, let me at least tell you that it is a compromise between the European People’s Party (Christian Democrats), the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, the European Conservatives and Reformists and the Europe of Freedom and Democracy Group.


Monsieur le Commissaire McCreevy, mon cher Charlie, en tant que rapporteur et au nom de mon groupe, laissez-moi vous dire à quel point je suis contente que la Commission ait tenu la promesse faite à cette Assemblée et ait fait ce qui lui était demandé par une écrasante majorité en plénière.

Commissioner McCreevy, my dear Charlie, as rapporteur and on behalf of my group, let me say how pleased I am that the Commission has kept the promise it made to this House and has done as it was bidden by the overwhelming majority in the plenary.


Laissez-moi également remercier pour leur travail mes collègues de la commission, de mon groupe et de mon propre bureau.

Let me also thank my colleagues in the committee, in my group and in my own office for their work.


Laissez-moi dire d’emblée que, contrairement à beaucoup de membres de la commission ainsi qu’au rapporteur et au parti italien qu’il représente, mon parti, le Fiamma tricolore, et moi-même pensons que l’Europe devrait jouer un rôle géopolitique différent et, de nouveau contrairement à ce que M. Fava représente, je pense que l’Alliance atlantique est un instrument archaïque, car elle donne à l’Europe un rôle subordonné.

Let me say at the outset that, contrary to many committee members as well as the rapporteur and the Italian party that he represents, my party, the Fiamma tricolore, and I myself believe that Europe ought to be playing a different geopolitical role and, again contrary to what Mr Fava represents, I believe that the Atlantic Alliance is an outdated instrument, because it gives Europe a subordinate role.


La participation aux programmes a-t-elle augmenté, ou bien les détenus continuent-ils de se dire : « Je vais faire mon temps, laissez-moi tranquille, je sors d'ici aux deux tiers de ma peine »?

Has there been an improvement in attendance at programming, or is there still a sense amongst some that “I'm going to do my time, leave me alone, I'm getting out at two-thirds”?


Cinq mois et demi plus tard, Monsieur le Président en exercice, j’ai l’impression que c’est toujours le cas et laissez-moi vous dire quelle est l’impression de mon groupe: quel que soit le pays qui occupe la présidence - pas seulement le Royaume-Uni -, les présidents du Conseil nous racontent toujours la même chose.

Five and a half months later, Mr President-in-Office, I get the impression that that is still the case, and let me tell you what impression my group gets: whatever country holds the Presidency – not just the British – we always get told the same thing by the Presidents of the Council.


En guise de préface à mes commentaires, laissez-moi vous dire qu'avant les dernières élections j'ai passé trois ans à travailler pour une agence locale qui aidait des gens à venir s'établir au Canada, à trouver du travail, à aller à l'école, à régler différents problèmes sociaux et à s'intégrer à leur collectivité de façon à réussir.

As a preface to my comments, prior to election I spent three years working for a local agency assisting new people coming to Canada, finding employment, going to school, working on different social issues, getting into the mainstream so as to be successful.


Laissez moi vous rappeler mon point de départ.

Let me describe my starting point.


Si vous tentez d'expliquer, et surtout, étant donné qu'actuellement, je dois dire que près de 1 800 Casques bleus en Bosnie viennent de la base de Valcartier, qui fait partie de mon comté, laissez-moi vous dire que les gens sont drôlement intéressés par toute discussion qui entoure les missions de paix en cette Chambre et également par les déclarations soit du ministre des Affaires étrangères, soit du premier ministre, soit du ministre de la Défense.

Almost 1,800 of the peacekeepers in Bosnia come from CFB Valcartier, which is in my riding, and I can tell you that the people there are extremely interested in any discussion in this House of peacekeeping missions and also in statements from the Minister of Foreign Affairs, the Prime Minister, or the Minister of National Defence.


Monsieur le président, pour pousser plus avant mon commentaire, laissez-moi vous préciser qu’à mon avis, Élections Canada a ici l’occasion de faire une véritable contribution au processus en cours.

Mr. Chairman, in elaborating on my remarks, Elections Canada I think has an opportunity to make a real contribution to the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon commentaire laissez-moi ->

Date index: 2025-01-16
w