Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue pascal lamy » (Français → Anglais) :

C’est sur la base du débat qui a débuté à Rio que mon prédécesseur, Pascal Lamy, a lancé en 1999 les premières évaluations de l’impact sur le développement durable ou EID.

It was on the basis of the debate that started in Rio that back in 1999 my predecessor Pascal Lamy launched the first sustainability impact assessments – or SIAs.


- Madame la Présidente, mon collègue Pascal Lamy l'a dit très clairement : la boîte de Pandore est fermée et personne n'a l'intention, en matière de culture, de l'ouvrir et cela pour plusieurs raisons.

– (FR) Madam President, my colleague, Mr Lamy, has explained very clearly that, as far as culture is concerned, the Pandora’s box is closed and no one has any intention of opening it.


C'est pourquoi je soutiens pleinement mon collègue Pascal Lamy, commissaire en charge du commerce, lorsqu'il dénonce les mesures de protection illégales prises pour l'acier par le gouvernement des États-Unis en mars de cette année.

That is why I fully support my colleague Pascal Lamy - the Commissioner for trade - in denouncing the illegal safeguard measures taken by the United States government on steel in March of this year.


Comme mon collègue Pascal Lamy l'a déjà indiqué, l'agriculture jouera un rôle important lors du cycle de négociations du millénaire.

As my colleague Pascal Lamy has already pointed out, agriculture is set to play a major role in the Millennium Round.


Plusieurs députés en ont parlé et savent pertinemment - mon collègue, M. Lamy, qui mène ces négociations, est présent - que nous rencontrons le problème du comportement déloyal de la Corée.

Several of the honourable Members have referred to it and are well aware – and my colleague Mr Lamy is here, and it is he who is handling the negotiations – that we have the problem of the clearly unfair behaviour on the part of Korea.


Et dans cet ordre d'idée, le respect de la diversité culturelle et linguistique à l'intérieur de l'Union est un principe fondamental, un principe que l'Union a l'obligation de défendre dans les négociations commerciales internationales, comme mon collègue M. Lamy vient de le dire, mais aussi dans des politiques actives, proactives pour avoir un impact sur nos politiques culturelles.

In this regard, respect for cultural and linguistic diversity within the Union is a basic principle, a principle which the Union is under obligation to uphold in international trade negotiations, as my colleague, Mr Lamy, has just said, but also to promote with active, proactive policies which can influence our cultural policies.


Avant de partir pour Buenos Aires, Pascal Lamy a déclaré: «Mon marathon de fin d'année dans la région est un signe clair de notre engagement à développer une relation profonde et ambitieuse avec le Mercosur. Ce sera l'occasion de discuter avec les administrations et les citoyens des quatre pays de la feuille de route récemment adoptée pour la phase finale des négociations en vue de la conclusion d'un accord birégional UE-Mercosur.

Following from the recent EU-Mercosur trade ministerial meeting and shortly after the adoption of the EU strategy to revive the Cancun talks, EU Trade Commissioner Pascal Lamy travels to all four Mercosur countries between 10 and 16 December. High on the agenda will be discussions on a region-to-region Association Agreement, Mercosur progress in regional integration as well as the Doha Development Agenda, where the EU is pushing for early re-starting of talks. Before departing for Buenos Aires Pascal Lamy said: "My end-of-year "marathon" to the region is a clear sign of our commitment to develop ...[+++]


Il est vrai que le Président de la Commission, mes collègues Pascal Lamy et Poul Nielson et moi-même, avons été confrontés pendant le sommet à une litanie de plaintes sur la lenteur de la mise en œuvre de l'aide de l'Union européenne.

It is true that the President of the Commission, my colleagues Pascal Lamy and Poul Nielson and myself were all confronted during that summit with a litany of complaints about the slow delivery of European Union assistance.


En ce qui concerne plus précisément la question du nucléaire et de mon collègue M. Lamy, vous savez, Mme Maes y a fait allusion, que M. Lamy a envoyé une lettre au président de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, M. Westendorp, aujourd’hui même, où il fait le point sur la situation et où il dit très clairement, et je réponds par là à Mme Maes en même temps, que la confirmation officielle de la part de la Russie manque encore pour procéder au paraphe de la décision du 12 décembre 1994.

As for the more specific question on nuclear power and Mr Lamy, you know, as Mrs Maes alluded to it, that Mr Lamy has today sent a letter to the Chairman of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, Mr Westendorp, in which he sums up the situation and in which he says quite clearly, and I am answering Mrs Maes at the same time, that we do not yet have the official confirmation from Russia which we need in order to proceed to the signing of the decision of 12 December 1994.


Dans un courrier commun qu'ils ont adressé au ministre adjoint chilien des Affaires étrangères, M. Heraldo Muñoz, le commissaire européen chargé du commerce, monsieur Pascal Lamy et son collègue responsable de la pêche, monsieur Franz Fischler, ont présenté une proposition qui envisage une solution reposant sur trois grands axes: une active coopération bilatérale, scientifique et technique, en matière de conservation des stocks de poisson, la création d'une organisation véritablement multilatérale chargée de la gestion des stocks d'espadons dans le Pacifique et l'octroi aux navires communautaires d'un accès limité au ...[+++]

In a joint letter to the Chilean Deputy Minister for Foreign Affairs, Mr Heraldo Muñoz, EU Trade Commissioner Pascal Lamy and his colleague responsible for Fisheries, Franz Fischler, submitted a proposal which envisages a solution based on three main elements: strong bilateral technical and scientific co-operation on conservation of fish stocks, the creation of a genuinely multilateral organisation to manage swordfish stocks in the Pacific and the granting of limited access to Chilean ports fo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue pascal lamy ->

Date index: 2024-11-11
w