Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue et moi avons beaucoup » (Français → Anglais) :

Quelque 200 députés ont agité de petits drapeaux, mon collègue et moi avons brandi le grand drapeau, et nous avons entonné le Ô Canada.

Some 200 of us waved little flags in the air, my colleague and I held up the large flag, and we broke into a rendition of O Canada.


Monsieur le Président, mon collègue et moi avons beaucoup travaillé sur ce dossier au cours des dernières années.

Mr. Speaker, my colleague and I have worked quite a bit on this issue over the past few years.


Mon collègue et moi avons discuté officieusement avec le ministre et mon collègue M. Lowther a présenté une lettre au ministre datée d'hier.

My colleague and I have both had informal discussions with the minister, and my colleague Mr. Lowther has offered the minister a letter dated yesterday.


D'ailleurs, je m'abreuve beaucoup aux nombreux débats et discussions que mon collègue et moi avons sur des enjeux liés à la santé de notre démocratie et à notre avenir commun.

I derive deep satisfaction from the many debates and discussions that my colleague and I have about issues related to the health of our democracy and our shared future.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


– (ES) Madame la Présidente, je remercie beaucoup tous les députés de cette Assemblée qui ont pris la parole au cours de ce débat pour les références qu’ils ont faites aux politiques, attitudes et propositions de la Commission européenne, dont moi-même et mon collègue, Olli Rehn, avons pris note.

– (ES) Madam President, thank you very much to all the Members of this House who have spoken during the debate for the references that they have made to the policies, attitudes and proposals of the European Commission, of which both I and my colleague, Olli Rehn, have taken note.


– (ES) Madame la Présidente, je remercie beaucoup tous les députés de cette Assemblée qui ont pris la parole au cours de ce débat pour les références qu’ils ont faites aux politiques, attitudes et propositions de la Commission européenne, dont moi-même et mon collègue, Olli Rehn, avons pris note.

– (ES) Madam President, thank you very much to all the Members of this House who have spoken during the debate for the references that they have made to the policies, attitudes and proposals of the European Commission, of which both I and my colleague, Olli Rehn, have taken note.


J'aimerais ajouter qu'une des choses que mon collègue et moi faisons beaucoup, c'est d'enseigner comment réaliser des évaluations du risque et utiliser des modèles d'évaluation du risque au sein des institutions financières.

I would like to add that one of the things both my colleague and I do a lot on is teaching how to do risk assessments and risk assessment models with financial institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue et moi avons beaucoup ->

Date index: 2022-02-12
w