Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "mon collègue de winnipeg—transcona a souligné " (Frans → Engels) :

– (ES) Je soutiens ce rapport élaboré par mon collègue de groupe car il souligne le caractère intersectoriel et l’importance de la culture dans tous les aspects de la vie, et indique que la culture doit être prise en considération dans toutes les politiques extérieures de l’UE.

– (ES) I support this report by my group colleague because it underlines the cross-cutting nature and the importance of culture in all aspects of life, and argues that culture needs to be taken into consideration in all EU external policies.


– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme mon collègue, M. Marinescu l’a souligné, la crise due aux cendres volcaniques a démontré que l’Europe n’était pas prête à affronter une telle situation, tant du point de vue stratégique que du point de vue technologique.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, as my fellow Member, Mr Marinescu, has already pointed out, the volcanic ash crisis demonstrated that Europe was neither strategically nor technologically prepared for this situation.


Mon collègue de Winnipeg Transcona a souligné le fait que la motion était un peu bizarre, que c'était un peu difficile à comprendre, en ce qui concerne la division constitutionnelle.

My colleague from Winnipeg—Transcona emphasized that this motion was a bit weird and somewhat difficult to understand as far as the constitutional division of powers and responsibilities is concerned.


– (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen vient de souligner très justement le grand fossé qui sépare la rhétorique officielle de l’Europe, d’une part, et la politique concrètement menée par l’Union européenne en matière de droits de l’homme, d’autre part.

– (NL) Mr President, my colleague Mr Dillen just now so rightly pointed to the great gulf between the official rhetoric of Europe, on the one hand, and the concrete policy of the European Union on human rights, on the other hand.


Je voudrais féliciter mon collègue pour son rapport, qui souligne les problèmes fondamentaux tout en prêtant une grande attention à la stabilité de l’emploi sous forme de contrats de travail à durée indéterminée, qui devraient être la norme.

I would like to congratulate my colleague on a report which outlines the fundamental problems, while at the same time dedicating a great deal of attention to the stability of employment in the form of employment contracts of an indefinite duration, which ought to be the norm.


Il y a quatre ans, l'ex-député de Halifax-Ouest, mon distingué et très respecté collègue, après une vie au service du public, a présenté un nouveau code de conduite (1135) [Traduction] Je m'arrête un instant pour préciser que je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Winnipeg—Transcona.

Four years ago, the former member for Halifax West, a distinguished and very respected colleague of mine who spent his life serving the public, presented a new code of ethics (1135) [English] I will interrupt myself to say that I will be splitting my time with my colleague from Winnipeg Transcona.


On se préoccupe donc, comme l'a souligné mon collègue de Winnipeg Transcona et d'autres députés ayant participé au débat, du fait qu'une manifestation politique légale pourrait être visée par une mesure plutôt large.

There is therefore concern, as has been mentioned by my colleague from Winnipeg Transcona and others in the debate, that legitimate political protest might fall under a rather broad umbrella.


- (DA) Je comprends bien les inquiétudes exprimées par mon collègue, mais je tiens à souligner le fait que le Parlement a décidé d’examiner le problème et qu’il a créé une commission spéciale.

– (DA) I understand my colleague’s concern very well, but I would like to stress that Parliament has taken up the matter, and a special committee has been set up.


Mon collègue de Winnipeg—Transcona a souligné que le ministre des Transports tenait réellement à la limite de 25 p. 100 au chapitre de la propriété étrangère.

My colleague from Winnipeg—Transcona said that the Minister of Transport really is committed to the 25% foreign ownership limit.


Nous venons d'entendre mon collègue de Winnipeg—Transcona et, avant lui, mon collègue de Burnaby—Douglas.

We heard a minute ago from the hon. member for Winnipeg—Transcona and, before him, the hon. member for Burnaby—Douglas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue de winnipeg—transcona a souligné ->

Date index: 2024-09-08
w