Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue aurait quelque » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas si mon collègue aurait quelque chose à ajouter concernant des données plus précises sur le phénomène.

I do not know whether my colleague has something to add on the more accurate data on the phenomenon.


Alors qu'on tente de se protéger contre une éventuelle attaque terroriste nucléaire, mon collègue aurait-il vu passer, quelque part dans cette multitude de législations provenant des conservateurs, des mesures qui feraient en sorte qu'au Canada, on réduise le nombre de cibles potentielles en donnant, par exemple, aux scientifiques les moyens de plancher sur des solutions concrètes pour se débarrasser de tous ces déchets nucléaires qu'on emmagasine depu ...[+++]

We want to protect ourselves against a possible nuclear terrorist attack, but has my colleague seen anything in the Conservatives' many pieces of legislation that would reduce the number of potential targets in Canada by giving scientists the means to come up with good solutions for the disposal of all the nuclear waste we have been stockpiling for years?


Nous continuerons de nous pencher sur la question, mais je sais que mon collègue aurait également quelques mots à dire à ce sujet.

We will continue to look at this issue, but I know that my colleague would like to say a few words as well.


Vous avez imposé le traité de Lisbonne à nos pays sans consulter la population, et lorsque mon collègue dit quelque chose à ce propos et que ce n’est pas apprécié, on se plaint.

You have foisted the Lisbon Treaty on our countries without consulting the people, and when my colleague says something about it and people do not like it, they complain.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier le rapporteur, M. Papastamkos, et transmettre les excuses de mon collègue, M. Mandelson, qui aurait préféré être présent personnellement, mais qui est revenu aujourd’hui de Rio, où il a passé quelques jours pour tenter de se rapprocher d’une position commune avec ses homologues des États-Unis et du Brésil, ainsi qu’avec le directeur général de l’OMC, M. Lamy.

Mr President, I should like to thank the rapporteur, Mr Papastamkos, and pass on apologies from my colleague, Mr Mandelson, who would have preferred to be here personally, but came back today from Rio, where he spent a couple of days trying to come closer to a common understanding with his counterparts from the United States and Brazil, as well as with Mr Lamy, the Director-General of the WTO.


Mais, pour revenir à un point déjà soulevé par mon collègue Cohn-Bendit, la mélodie de la flûte enchantée n’arrive même pas l'emporter sur le silence des gouvernements - le silence de leur joie contenue d'assister à l'effondrement d'une Constitution qui aurait conféré à l'Europe, aux citoyens européens, davantage de droits, tout en retirant aux gouvernements quelques-unes de leurs prérogatives.

But, to come back to something my colleague Mr Cohn-Bendit mentioned, the magic flute cannot even be heard above the silence of governments – the silence of their suppressed delight at the collapse of a constitution that would have given Europe, the people of Europe, more rights but would have cost governments some of their power.


Mon collègue aurait-il quelque chose à dire sur cet aspect du relâchement en matière de sécurité?

Would my colleague care to comment on that aspect of security laxness?


Je voudrais centrer, comme mon collègue, ces quelques mots sur l’urgence d’intervenir pour sauver Moumia Abou Jamal.

Like my colleague, I would like to devote a few words to the urgency with which we must intervene to save Moumia Abou Jamal.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur l'Interprète gestuel, voici quelques réflexions sur l'Année mondiale des personnes handicapées, au nom également de mon collègue Mario Mantovani, qui est particulièrement sensible à cette question et qui ne pouvait être avec nous aujourd'hui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, sign language interpreter, I would like to express a few thoughts on the World Year of People with Disabilities. I am also speaking on behalf of Mr Mantovani, who is particularly interested in this subject and cannot be here with us today.


Le sénateur Stanbury: Honorables sénateurs, l'argument de mon collègue aurait probablement eu un certain mérite, je suppose, si lui ou ses collègues conservateurs à la Chambre des communes l'avaient formulé au moment où le projet de loi a été présenté.

Senator Stanbury: Honourable senators, my friend might have had some merit to his argument, I suppose, if he or his Conservative colleagues in the House of Commons had raised this question when the bill was being presented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue aurait quelque ->

Date index: 2024-12-07
w