Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon cher collègue daniel cohn-bendit et moi-même » (Français → Anglais) :

C’est la raison pour laquelle mon cher collègue Daniel Cohn-Bendit et moi-même avons proposé ensemble un amendement modifiant le paragraphe 20 du rapport sur la Bulgarie.

That is why I and my honourable friend Daniel Cohn-Bendit together tabled an amendment changing paragraph 20 of the report on Bulgaria.


C’est la raison pour laquelle mon cher collègue Daniel Cohn-Bendit et moi-même avons proposé ensemble un amendement modifiant le paragraphe 20 du rapport sur la Bulgarie.

That is why I and my honourable friend Daniel Cohn-Bendit together tabled an amendment changing paragraph 20 of the report on Bulgaria.


Comme mon collègue Daniel Cohn-Bendit vous l’a demandé, quel est le pays – ou quels sont les pays – qui se sont opposés à cela au Conseil?

As my colleague, Danny Cohn-Bendit, asked you, who is the one – or who are the ones – who blocked it in the Council?


C’est mon rapport, qui est un compromis.Écoutez-moi, Monsieur Daniel Cohn-Bendit, laissez-moi au moins vous dire que c’est un compromis entre les groupes politiques que sont le PPE, l’ALDE, l’ECR et l’EFD.

That is my report which is a compromise . Listen, Mr Cohn-Bendit, let me at least tell you that it is a compromise between the European People’s Party (Christian Democrats), the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, the European Conservatives and Reformists and the Europe of Freedom and Democracy Group.


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer ...[+++]

Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, the voluble leader of the European Greens.


Monsieur le Président, je pourrais dire directement à mon cher collègue d'Ottawa—Vanier que la décision politique de ne pas interjeter appel auprès de la Cour suprême de l'Ontario s'est prise quand notre actuel ministre de la Santé et moi-même, qui m'occupait alors des Affaires francophones, avons décidé au Conseil des ministres de ne pas interjeter appel.

Mr. Speaker, I could tell my dear colleague from Ottawa—Vanier that the political decision not to appeal to the Supreme Court of Ontario was made when the current Minister of Health and I, in my capacity as minister responsible for francophone affairs, decided in cabinet not to file an appeal.


Je lui demande donc s'il n'y aurait pas lieu de féliciter les partis d'opposition pour leur bon travail au comité (1620) M. Francis Scarpaleggia: Monsieur le Président, premièrement, j'aimerais informer mon cher collègue que je n'étais pas moi-même fonctionnaire.

So, I am asking the hon. member if he thinks that it would be in order to congratulate opposition parties for their good work in committee (1620) Mr. Francis Scarpaleggia: Mr. Speaker, first, I would like to inform my colleague that I was not a public servant.


Lorsque mon collègue, Daniel Cohn-Bendit, a rendu visite à Leyla Zana, elle lui a dit - et je pense que le message nous était adressé également - que nous devions soutenir les réformes en Turquie et que le décision d’Helsinki était une chance unique pour la Turquie.

When my fellow Member Daniel Cohn-Bendit visited Leyla Zana, she said to him – and I think to us too – that we should support the reforms in Turkey and that the Helsinki resolution was Turkey’s only chance.


À titre d'information, je vous indique que mon collègue et moi-même compterons les bulletins de vote et que la majorité l'emportera (Les députés passent au vote secret) La greffière: Chers députés, je suis heureuse de vous annoncer que M. Raymond Bonin a été élu président du comité.

As a point of explanation, my colleague and I will be counting the ballots, and it will be the majority of the votes cast (Members vote by secret ballot) The Clerk: Honourable members, I am pleased to announce that Mr. Raymond Bonin has been elected chairman of the committee.


En regardant autour de moi, je vois que le député de Sydney-Victoria, le député de Winnipeg-Centre, la députée de Dartmouth, moi-même et même mon cher collègue réformiste de Lethbridge, sans oublier le député de Calgary et le député de Surrey, n'ont pas quitté notre pays, ce qui signifie qu'il reste encore des esprits brillants et compétents.

I see the member for Sydney—Victoria, the member for Winnipeg Centre, the member for Dartmouth, myself, even my good friend from Lethbridge in his own party, the other member from Calgary and the member from Surrey are still here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon cher collègue daniel cohn-bendit et moi-même ->

Date index: 2023-07-06
w