Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Traduction de «lui demande donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je lui demande donc: « La commissaire au lobbying, elle, qu'a-t-elle dit? » Il me répond: « Eh bien, je ne lui ai pas demandé, parce que j'ai obtenu la réponse que je voulais de la commissaire aux conflits d'intérêts, et mon père m'a dit de savoir m'arrêter quand j'avais obtenu ce que je voulais».

So I asked: “What did the lobbying commissioner say?” He said: “Well, I haven't asked her because I got the answer I wanted from the Conflict of Interest Commissioner, and my father told me, 'Stop selling once you've made the sale'”.


9. exhorte la Commission à aligner l'acquis communautaire sur les dispositions des articles 290 et 291 du traité FUE dans les meilleurs délais et selon un calendrier précis et lui demande donc de déposer les propositions législatives voulues pour ce faire;

9. Urges the Commission to bring the acquis into line with the provisions of Articles 290 and 291 TFEU as soon as possible, in accordance with a clear timetable, and therefore calls on it to submit the requisite legislative texts;


Je lui demande donc s'il poursuivra Mme Dixon pour diffamation, comme il l'a fait avec le chef de l'opposition officielle.

Will he sue Ms. Dixon for libel, as he did the Leader of the Opposition?


36. demande une fois encore à l'UE de prendre des mesures concrètes pour faire de l'UE l'économie la moins dépendante à l'égard des combustibles fossiles et la plus efficace du point de vue énergétique d'ici à 2020; lui demande donc, ainsi qu'à ses États membres, d'investir immédiatement et massivement dans des mesures d'économies d'énergie et d'efficacité énergétique et dans le développement de projets communs en matière d'énergies renouvelables, de nature non seulement à assurer la sécurité de l'approvisionnement de l'UE, mais aussi à faire le lien entre les objectifs de Lisbonne (développement économique et social) et ceux de Götebor ...[+++]

36. Calls once again on the EU to take concrete measures to make its economy the least fossil fuel-dependent and most energy-efficient by 2020; urges, therefore, the EU and its Member States to invest urgently and massively in energy-saving and energy-efficiency measures and the development of joint EU renewable energy projects, which can not only ensure the EU's security of supply, but can also create a link between this goal and the Lisbon goal (economic and social development) and the Göteborg goal (environment);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. prend acte de l'engagement de la Commission à mettre en œuvre en priorité les résultats du Cycle de Doha pour le Développement et lui demande donc instamment de parvenir, d'ici la fin de 2008, à un accord de développement dans le cadre des négociations en cours;

37. Notes the Commission’s commitment to implementing the results of the Doha Development Round as a priority and urges the Commission in consequence to conclude a development-oriented agreement in the ongoing negotiations before the end of 2008;


Je lui demande donc : va-t-elle retourner voir ses collègues et leur demander de réexaminer cette politique de manière à ce que, sans que des caméras ne soient placées derrière des clôtures grillagées, tous les Canadiens aient l'occasion d'assister dans la dignité à ce qui est, après tout, une cérémonie publique, celle du rapatriement de ces hommes courageux?

Therefore, I would ask her: Will she return to her colleagues and ask them to reconsider this policy so that, in a dignified manner and not with cameras pointing through wire fences, all Canadians may have a chance to share in what is, after all, a public ceremony when these brave men are brought home?


Je lui demande donc s'il n'y aurait pas lieu de remercier finalement les partis d'opposition, le Parti conservateur, le Bloc québécois et le NPD, qui ont savamment su faire pression sur le gouvernement minoritaire.

Therefore, I am asking him if he thinks that it would be in order to thank opposition parties, namely the Conservative Party, the Bloc Québécois and the NDP, who astutely pressured the minority government.


11. approuve l'objectif de la Commission concernant la promotion des investissements, mais déplore que les mesures qu'elle propose ne soient pas très concrètes et lui demande donc de mieux examiner les façons d'encourager l'investissement privé et de présenter une proposition concrète en ce qui concerne le rôle des centres locaux et régionaux d'éducation ainsi que la façon d'aider ces derniers;

11. Agrees with the Commission objective of promoting investments, but deplores the fact that the steps the Commission suggests are not very concrete and therefore asks the Commission to better explore ways in which private investments have to be encouraged and to come up with a concrete proposal as far as the role of local and regional education centres is concerned, as well as the ways in which to support them;


Je lui demande donc de prêter une attention particulière ? ce problème.

I ask him to direct his attention to that.


Je lui demande donc de respecter les mêmes consignes qu'il suivait lui-même pendant ses enquêtes et d'éviter les débats avec les tiers pour ne pas nuire au travail des enquêteurs.

I ask the hon. member to apply to this situation the same approach he took in conducting his investigations, not conducting and debating them with third parties but carrying on his work so that the investigation would not be prejudiced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui demande donc ->

Date index: 2021-10-21
w