Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon avis je voudrais dire ici combien » (Français → Anglais) :

Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Il se peut qu'après les élections je ne sois plus ici pour participer aux débats de la Chambre, mais je voudrais dire que mon passage ici a été une expérience très utile.

I may not be here after the election to take part in the debates in the House but I do want to go on the record as saying that it has been a meaningful experience.


M. Ivan Grose: Monsieur le président, si vous me permettez de dire quelques mots aux deux témoins, je voudrais dire qu'à mon avis, du moins, le noeud du problème, c'est que nous n'avons pas de prison fédérale ici.

Mr. Ivan Grose: Mr. Chairman, if I might have a word to the two witnesses, I would stress that, to me anyway, the nub of the problem is that we don't have an institution here.


– (RO) Je voudrais dire ici combien j’apprécie les efforts déployés au sein de la commission des affaires juridiques et le travail abattu par la rapporteure, et qui ont conduit à l’adoption de ce rapport.

(RO) I would like to express my appreciation of the efforts made within the Committee on Legal Affairs and of the work done by the rapporteur, which have led to the adoption of this report.


Mais, en fin de compte, de tous les projets initiaux - les célèbres quatorze projets -, onze doivent encore être achevés. D’autre part, ce que nous tentons de faire - et je voudrais dire ici combien j’apprécie les efforts de la Commission -, c’est de revoir, grâce au travail du groupe de haut niveau Van Miert, les objectifs des RTE et surtout leurs ressources.

On the other hand, what we are attempting to do – and I would express my appreciation to the Commission here for its endeavours – is, thanks to the work of the Van Miert High Level Group, review the TEN objectives and, in particular, the resources.


Je voudrais dire ici, au nom de la Commission et en mon nom personnel, combien je prends part au deuil des familles des victimes de cette guerre.

Let me say here, on behalf of the Commission and for myself personally, how much I share the grief of the families of the civilian victims of this war.


Je voudrais dire ici combien je suis heureux qu'après le terrible tremblement de terre qui a ébranlé la Turquie le 17 août dernier, la Commission ait réagi aussi rapidement.

At this point, I would like to express my satisfaction at the fact that the Commission reacted so promptly following the devastating earthquake which shook Turkey on 17 August.


J’espère que ceux qui viennent ici de remporter une victoire aléatoire, seront à l’avenir d’aussi bons démocrates. Au nom de mon groupe, je voudrais dire clairement que nous ferons tout pour obtenir un statut des partis, car cela est bon et nécessaire pour l’unification européenne et la démocratie en Europe.

I should like to make perfectly clear on behalf of my group that we shall do everything we can to obtain a party statute because it is both good and necessary to the unification of and democracy in Europe.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord je voudrais dire qu’à mon avis, la principale mesure économique dont il sera question, précisément au Conseil européen de Barcelone, est la pleine réalisation du marché intérieur de l’énergie.

(ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to say that I believe that the full realisation of the internal energy market is the most important economic measure to be dealt with at the Barcelona European Council.


M. Lou Sekora (Port Moody—Coquitlam, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais dire à tous les députés combien je suis fier de mon héritage ukrainien.

Mr. Lou Sekora (Port Moody—Coquitlam, Lib.): Mr. Speaker, I would like to tell all members just how proud I am of my Ukrainian heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis je voudrais dire ici combien ->

Date index: 2021-10-31
w