Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis cela remet sérieusement " (Frans → Engels) :

À mon avis, cela a été très destructeur et je pense qu'il est très important de revenir en arrière et de faire sérieusement le point.

I think it's been very destructive, and I think it's really important for us to go back and look very carefully.


Comme je ne m’attends pas à ce que cela se produise, le rapport pourra alors être publié en entier et, à mon avis, cela encouragerait d’autres débats.

As I do not expect this to happen, the report can then be published in full and, in my opinion, this would stimulate further debate.


Vous ne nous avez pas dit la vérité. À mon avis, cela remet sérieusement en question le reste de votre témoignage, qui n'était peut-être pas totalement exact, mais nous ne le savons pas.

So that, to me, raises some pretty serious questions about the other evidence you gave that maybe wasn't totally accurate either, and we just don't know.


Parce qu'à mon avis, cela prouve que la BEI avance avec beaucoup de prudence, qu'elle est très prudente dans la poursuite de cette politique mais, en même temps et contrairement à la facilité matérielle, nous pouvons mener des opérations telles que celles que nous avons entreprises : nous pouvons être bien plus actifs dans le secteur privé, nous pouvons collaborer avec les banques locales, régionales et nationales, de sorte à multiplier notre action.

Because, in my opinion, this shows that the EIB is proceeding with extreme caution, that it is pursuing this policy with all possible care, but, at the same time – and this would not be possible with a facility – we can undertake operations which we have not attempted before: we can be much more active in the private sector and we can work together with local, regional and national banks, thereby greatly increasing our action; we can thus have a very different type of activity.


À mon avis, cela seul rétablira la confiance des consommateurs dans un domaine de politique important à la fois pour les producteurs et les consommateurs.

In my view, nothing less will restore consumer confidence in an important policy area both for producers and consumers.


À mon avis, cela est dû au manque de foi dans la capacité des gouvernements actuels des pays de l'euroland à gouverner et à entreprendre les réformes structurelles fondamentales. Otmar Issing, l'économiste en chef de la Banque, parle à ce propos de rigidités structurelles sérieuses des marchés de l'emploi et des systèmes de pensions en Europe.

I believe this is due to the lack of faith in the core Euroland countries' ability to govern and deliver fundamental structural reforms under their current governments, which Otmar Issing, the bank's chief economist, has referred to as the serious structural rigidities in Europe's labour markets and pensions systems.


Dans mon esprit, cela remet en question la théorie de l'indivisibilité parce que cela permet, dans certaines conditions, de tenir des pourparlers menant à la division de notre pays.

That, to my mind, is a challenge to the indivisibility theory because it permits, under certain conditions, discussions leading to the division of this country.


Il est tout à fait clair que si l'on traite d'une manière irresponsable de la question de l'énergie nucléaire et de l'accès à cette forme d'énergie, cela nuira gravement aussi bien aux possibilités de l'Europe sur le plan de la croissance, qu'à celles dont nous disposons pour faire face à la menace écologique à mon avis la plus sérieuse, à savoir celle de la transformation des climats et de l'augmentation des ...[+++]

It is quite clear that if nuclear power and access to nuclear energy are handled in an irresponsible way, this will seriously damage both Europe’s opportunities for growth and its ability to deal successfully with what is, in my view, the most serious threat to the environment, namely climate changes due to increasing carbon dioxide emissions.


La pauvreté porte sérieusement atteinte aux droits à l'égalité et, à mon avis, cela n'a aucune raison d'être dans un pays prospère comme le nôtre.

Poverty is a serious breach of equality rights which I believe has no place in a country as prosperous as ours.


À mon avis, cela montre bien le manque de respect et de considération du gouvernement pour le travail impartial d'un comité désireux de travailler sérieusement et de déterminer si une mesure est dans l'intérêt de la population canadienne.

It shows to me the absolute disregard and disrespect the government has for the independent operation of a committee to get down to the real work and to determine whether something is in the best interests of the people of this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis cela remet sérieusement ->

Date index: 2023-11-07
w