Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis avaient encore grandement besoin " (Frans → Engels) :

La ministre a retiré de sa liste quelques pays, dont certains pays d'Afrique qui, à mon avis, avaient encore grandement besoin de l'aide du Canada.

The minister removed a few countries from her list, including certain African countries which in my opinion still need a great deal of assistance from Canada.


Bien que la présidence n’ait aucun élément de preuve d’une tentative directe d’induire les députés en erreur, il est regrettable, à mon avis, de constater encore une fois que les députés ont eu de la difficulté à obtenir les renseignements dont ils avaient besoin dans les documents du budget.

While the Chair can find no evidence of a direct attempt to mislead hon. members, I find it regrettable that once again members have found it difficult to obtain the information they require from the estimates documents.


Premièrement, le général a - avec raison à mon avis - proposé au moyen d'un amendement de renforcer encore davantage un point par rapport à ce qui est dit dans son rapport, à savoir que nous avons besoin d'un concept stratégique.

Firstly, the General – rightly in my view – has used an amendment to propose making one point even more strongly than already appears in his report, that is that we need a strategic concept.


Si beaucoup de pays, et notamment de pays en voie de développement, ont procédé à des libéralisations ou à des privatisations autonomes, c'est en général parce qu'ils avaient besoin d'investissements directs étrangers et, à mon avis, le GATS, ce type de négociation, leur permettrait d'attirer des investissements sans renoncer à leur droit de régulation, ce qu'ils ont parfois été conduits à faire quand ils ont agi de manière sauvage.

If many countries, particularly developing ones, have proceeded with cases of independent liberalisation or privatisation, it is for the most part because they needed foreign direct investment. In my opinion, GATS and other similar negotiations allow such countries to attract investment without surrendering their right to regulate.


Cependant, si l’on souhaite maintenir la date de 2004 pour avoir ce nouveau modèle d’espace aérien, il faudra, à mon avis, poursuivre les efforts de dialogue au sein du Conseil, notamment avec les pays qui sont encore sceptiques et parfois même opposés ainsi qu’avec les pays dont les systèmes internes ont un besoin accru de modernisation - je pense à ce sujet aux problèmes qu’entraînera naturellement l’élargissement, lequel est ...[+++]

However, if we want 2004 to remain the date for the introduction of this new airspace model, we will need, in my opinion, to pursue dialogue within the Council, particularly with those countries which are still sceptical – some of them are downright against the idea – and with the countries whose internal systems are in most need of modernisation, and here I am thinking of the problems which are clearly going to ...[+++]


Dans le même temps, il convient de ne pas oublier les nouveaux pays candidats, qui ont, à mon avis, grandement besoin de notre aide pour pouvoir œuvrer dans le même sens.

At the same time, one ought not to forget the applicant countries which I believe require a lot of support if they are to be able to be involved in this.


À mon avis, si des élections avaient lieu aujourd'hui, le taux de participation serait encore plus bas à cause du refus de la France de lever l'embargo et le fait que l'Union européenne tombe dans le discrédit.

I believe that if we had an election today that turnout would be even lower because of France's refusal to lift the ban and the fact that the European Union is brought into disrepute.


Nous pouvons avoir besoin d'un tel type de capacité pour un corps expéditionnaire ou encore pour répondre à nos exigences à l'échelle nationale. Et à mon avis, nous en avons besoin dans cette nation, et nous pouvons décider de la prendre en location ou d'en faire l'acquisition, mais d'une manière ou d'une autre, nous nous dotons ainsi d'une certaine capacité expéditionnaire en même temps.

We can have an expedition or we can have a national requirement for this type of capability, and I think we do in this nation, whether you want to lease it from someone or procure it, but that gives you a certain expeditionary capability as well.


Le gouvernement du Canada peut assurer le leadership et le cadre financier nécessaires pour assurer le maintien et l'amélioration, pour les générations à venir, du régime de sécurité sociale et des programmes dont des Canadiens de toutes les régions qui ont comparu devant le comité ont dit qu'ils étaient très fiers et qu'ils avaient grandement besoin, des programmes qui, à leur avis, distinguaient si b ...[+++]

The Government of Canada can provide the leadership and the fiscal framework needed to ensure that the social security system and the programs which Canadians across this country told the committee they were so proud of and were so necessary and so much defined our country would be preserved and enhanced for the future.


Heureusement, l'industrie canadienne de l'habitation et les propriétaires canadiens avaient la SCHL pour les aider et pour empêcher qu'il n'arrive ici ce qui est arrivé aux États-Unis. À mon avis, la SCHL contribue grandement à la stabilité du marché de l'habitation au Canada grâce à son programme d'assurance.

Thank God that the Canadian housing industry and Canadian homeowners had CMHC to backstop and prevent what has happened in the U.S. From my perspective, CMHC is certainly providing a main amount of stability in the housing market in Canada through its insurance program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis avaient encore grandement besoin ->

Date index: 2023-11-15
w