Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon ancien collègue serge ménard " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé très fort avec mon ancien collègue Serge Ménard et avec d'autres afin de bien tenir compte de la diversité des préoccupations et des approches au Canada.

We worked very hard with my former colleague, Sergenard, and with others, to ensure that we acknowledge the diversity of concerns and approaches in this country.


C'est une réponse à une question qui était posée par mon ancien collègue Serge Marcil, qui est malheureusement décédé en Haïti.

It was in response to a question he was asked by my former colleague, Serge Marcil, who unfortunately passed away in Haiti.


Je me suis efforcé, dans mon rôle de rapporteur, de poursuivre les excellents travaux effectués par le rapporteur précédent, mon ancien collègue Glyn Ford.

I have tried, in my role as rapporteur, to follow on from the good work of the previous rapporteur, my former colleague Glyn Ford.


Comme l'a dit mon collègue Serge Ménard, de même que l'ensemble des gens autour de cette table, tout le monde est favorable à ce projet de loi.

As my colleague Serge Ménard and all those gathered here today said, everyone is in favour of this bill.


Le Bloc québécois réagissait au meurtre du jeune Daniel Desrochers dans le comté de mon ancien collègue d'Hochelaga—Maisonneuve, Réal Ménard, aujourd'hui maire de l'arrondissement de Mercier-Hochelaga-Maisonneuve.

The Bloc Québécois did so in response to the murder of young Daniel Desrochers in the riding represented by my former colleague from Hochelaga—Maisonneuve, Réal Ménard, who is now mayor of the borough of Mercier-Hochelaga-Maisonneuve.


Comme l’a mentionné notre Présidente, il y a eu le processus dit de Djibouti et le groupe de contact international, auxquels la Commission a pris part et dans lesquels je sais que mon ancien collègue, Louis Michel, qui est désormais parlementaire européen, a essayé d’aider et de soutenir le gouvernement de transition.

As our President mentioned, there was the so-called Djibouti Process and the international contact group, of which the Commission was part and where I know that our former colleague, Louis Michel, who is now a European parliamentarian, tried very hard to help and support the transitional government.


D'ailleurs, je suis convaincu qu'au deuxième tour, mon collègue Serge Ménard parlera de l'incohérence que constitue la présentation d'un projet de loi comme celui-ci et l'abolition d'un registre public des armes à feu.

Moreover, I have no doubt that during the second round, my colleague Serge Ménard will speak about the inconsistency of tabling a bill like this one while abolishing the public firearms registry.


- Je souhaite saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à mon ancien collègue, M. Wuermeling, et lui donner la parole, en tant que représentant du Conseil, dans ses fonctions de ministre.

I would like to take this opportunity to extend a warm welcome to my former colleague, Mr Wuermeling, and to give him the floor, as representative for the Council in his ministerial capacity.


Bien que j’aie ressenti une vive inquiétude face à ce qui m’a semblé une intolérance manifeste dans les déclarations de mon ancien collègue M. Buttiglione - un collègue du PPE-DE pendant les cinq dernières années - sur certains points tels que les minorités baltiques, l’homosexualité et le péché, les pères et mères célibataires, j’appuie malgré tout sa candidature.

While I have registered serious concerns about what I viewed as the reported lack of tolerance expressed by my former colleague Mr Buttiglione – a PPE-DE colleague for the last five years – in his statements on certain issues such as Baltic minorities, homosexuality and sinning, single mothers and fathers, I agree to support his candidature on balance.


Premièrement, malgré l'amitié que j'ai pour mon ancien collègue parlementaire, M. Neil Kinnock, mon parti et moi nous sommes engagés à l'occasion des élections européennes à ne pas soutenir la Commission si elle comprenait d'anciens membres.

Firstly, despite my fondness for my former parliamentary colleague, Neil Kinnock, my party and I made a commitment at the European elections that we would not support any Commission which had within it previous members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon ancien collègue serge ménard ->

Date index: 2024-09-16
w