Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment où transparence et traçabilité seront respectées " (Frans → Engels) :

a) il atteste que, autant qu’il sache au moment de signer, les conditions d’admissibilité au bénéfice des prestations seront respectées pour chaque semaine de sa période d’admissibilité qui suit le délai de carence, sauf en ce qui a trait à la rémunération qui peut être déduite aux termes des articles 19, 22 ou 23 de la Loi dura ...[+++]

(a) to the best of the claimant's knowledge at the time of signing the form, there are no conditions of entitlement to benefits that will not be fully met for each week in the period of eligibility following the waiting period, except in respect of earnings that may be deducted pursuant to section 19, 22 or 23 of the Act during that period; and


ils cesseront de publier et de communiquer des annonces d’augmentation générale des taux, c’est-à-dire des adaptations de prix exprimées uniquement sous la forme d’un montant ou d’un pourcentage d’adaptation; pour que les consommateurs puissent comprendre les annonces de prix et s’y fier, les chiffres annoncés par les transporteurs bénéficieront d’une transparence accrue et incluront au moins les cinq éléments principaux du prix total (taux de base, d ...[+++]

the carriers will stop publishing and communicating General Rate Increase announcements, i.e. changes to prices expressed solely as an amount or percentage of the change; in order for customers to be able to understand and rely on price announcements, the price figures that the carriers announce will benefit from further transparency and include at least the five main elements of the total price (base rate, bunker charges, security charges, terminal handling charges and peak season ...[+++]


Cependant, on veut que le tout se fasse dans une grande transparence et que les juridictions provinciales soient respectées tout au long du processus qui va se faire au moment où la loi sera adoptée, au moment où les douaniers seront formés, au moment o ...[+++]

However, we want to see all of this happen with the utmost transparency and we want to see provincial jurisdictions respected throughout the process of passing the legislation, of training the customs officers, of renovating Canada Customs posts.


(54) Afin de garantir que les prescriptions requises applicables aux produits biocides autorisés seront respectées au moment de la mise sur le marché de ces derniers, il est nécessaire que les États membres prennent des mesures appropriées de contrôle et d'inspection;

(54) In order to ensure that the requirements laid down in respect of authorised biocidal products are satisfied when they are placed on the market, the Member States should take measures for appropriate control and inspection arrangements.


(54) Afin de garantir que les prescriptions requises applicables aux produits biocides autorisés seront respectées au moment de la mise sur le marché de ces derniers, il est nécessaire que les États membres prennent des mesures appropriées de contrôle et d'inspection;

(54) In order to ensure that the requirements laid down in respect of authorised biocidal products are satisfied when they are placed on the market, the Member States should take measures for appropriate control and inspection arrangements.


Quant au lieu, il a peu d'importance à partir du moment où transparence et traçabilité seront respectées par tous.

As for where it should be located, this is of little importance provided that transparency and traceability are observed by everyone concerned.


J'aimerais savoir ce que va faire le ministre pour s'assurer que les lois du Canada seront respectées par le gouvernement du Canada puisque ce n'est certainement pas le cas en ce moment.

I would like to know what the minister is going to do to ensure that the laws of Canada are respected by the Government of Canada , since this is certainly not the case at the present time.


Je pense qu’à ce moment-là tous les citoyens seront en mesure de comprendre et de voir, en toute transparence, qui a commis une erreur, qui a agi correctement et qui n'a pas agi lorsque cela s'imposait.

I think that at that moment all citizens will be able to understand and see, transparently, who has made a mistake, who has acted correctly and who has not acted when they should have done.


À partir du moment où elle disposera d’un accord des partenaires sociaux, la Commission proposera une directive pour s’assurer que les dispositions de l’accord seront respectées dans toute l’Europe.

As soon as it has an agreement from the social partners, the Commission will propose a directive to ensure that the provisions of the agreement will be respected in the whole of Europe.


Outre les règles concernant la partie opérationnelle et les responsabilités des parties etc., le mémorandum prévoit certaines dispositions et conditions qui se révèlent nécessaires pour faire en sorte que les objectifs des programmes soient atteints et que le programme soit correctement mis en oeuvre : le gouvernement russe garantira la transparence et le contrôle intégral de toutes les opérations, depuis la prise en charge des produits jusqu'aux derniers points de distribution de ceux-ci, et préparera des rapports réguliers sur la m ...[+++]

In addition to rules regarding the operational part and parties' responsibilities etc., the Memorandum includes certain provisions and conditions which will be required in order to ensure that the objectives of the programme are obtained and that it is correctly executed including that : The Russian Government will ensure transparency and full controls of all operations from the take-over of the commodities to the ultimate points of distribution of sales and will prepare regular reports on the implementation of the programme, which will be transmitted to the Commission. The products included in the programme will be sold at the prevaili ...[+++]


w