Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment historique surtout " (Frans → Engels) :

Nous vous avions surtout parlé à ce moment-là de l'objectif de la commission, de sa formation et du contexte historique et social dans lequel elle a commencé ses travaux.

Much of what we shared with you at that time had to do with the purpose and the inception of the commission and the historical and social context in which it had begun to carry out its work.


En tant que bon voisin et Autrichien, je voulais préciser ce point avec un véritable respect, surtout en ce moment historique pour vous.

As a good neighbour and as an Austrian, I would like to make this clear with genuine respect in what is an historic hour for you.


Nous vivons un moment historique: le Conseil, et surtout le Royaume-Uni, les Pays-Bas et le Danemark, acceptera-t-il de prendre conscience que l’Europe est une mise en commun de ressources pour faire mieux ensemble?

This is an historic moment: will the Council, and particularly the United Kingdom, the Netherlands and Denmark, allow themselves to see that Europe is all about pooling resources to do better together?


La bonne gestion de ce dossier est importante, surtout à un moment où les prix du pétrole se trouvent à un sommet historique, ce qui encourage une accélération de la production.

Especially at a time when oil prices are historically high and the incentive to ramp up production is strong, there is a need for clear, strong leadership on this file, and we are providing just that.


– Monsieur le Président, je crois que ce qu’on est en train de vivre pour le moment en Tunisie et, surtout, ces dernières heures en Égypte, est à la fois historique et très tragique.

– (FR) Mr President, I believe that the events taking place at the moment in Tunisia, and especially over the last few hours in Egypt, are both historic and very tragic.


C’est pourquoi j’étais heureux d’entendre M. Schmit, le représentant du Conseil, attirer notre attention sur un aspect qui devrait en fait être évident, à sa voir qu’il s’agit d’un véritable moment historique, surtout pour la Bulgarie et la Roumanie.

It is for this reason that I was delighted to hear Mr Schmit, the Council representative, draw our attention to something that should in fact be obvious, namely that this is a truly historic moment, in particular for Bulgaria and Romania.


Je pense même que nous devrions l'aborder avant l'étude du budget fédéral, si c'est possible, et surtout étant donné les rumeurs voulant que le Ministre des Finances soit prêt à s'attaquer à la question de la fusion des banques, en ce moment historique.

I think we ought to do so even before the federal budget, if at all possible, especially given some of the rumblings that the Minister of Finance may be prepared to address the issue of bank mergers at this juncture in our history.


Il est inutile d’escamoter les difficultés qui se présentent à la construction d’une Europe démocratique, surtout au moment historique où, y compris au niveau national, il s’avère urgent de réinventer et de renforcer la démocratie représentative.

There is no point in sweeping the difficulties arising from the construction of a democratic Europe under the carpet, especially at an historic moment when, even at national level, it is crucial to reinvent and strengthen representative democracy.


Le Parlement connaît actuellement une évolution historique dans sa façon d'aborder les questions et, surtout, nous vivons, à titre de Canadiens, un moment historique par rapport à ce que nous ferons de notre avenir économique.

We are in the process of a historical evolution of the way Parliament deals with issues and, more important, we are as Canadians in a historic moment in terms of what we are going to do with our economic future.


Mme Anglin : À franchement parler, je ne connais pas l'historique des relations entre la province et le gouvernement fédéral au sujet de la cartographie des aquifères, mais à ma connaissance, c'est le gouvernement provincial qui fait surtout ce travail en ce moment.

Ms. Anglin: To be honest, I do not know the history of the aquifer mapping relationships between the province and the federal government, but to my knowledge, it is the provincial government that is mostly doing that work right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment historique surtout ->

Date index: 2021-07-05
w