Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moitié des participants étant constituée » (Français → Anglais) :

C. considérant que les élections ont été boycottées par la coalition d'opposition, dirigée par le BNP (Parti nationaliste du Bangladesh), qui insistait pour avoir un gouvernement "non partisan" chargé des affaires courantes, et qu'il en a résulté, faute d'opposants, une large victoire de la Ligue Awami au pouvoir – la moitié des circonscriptions étant dépourvues d'enjeu et la participation des plus faibles; considérant, selon les informations, que la commission électorale a été obligée de suspendre l ...[+++]

C. whereas the elections were boycotted by the opposition alliance led by the BNP (Bangladesh Nationalist Party), which had insisted on a ‘non-party’ caretaker government, and resulted in a largely unopposed victory for the ruling Awami League, with over half of the constituencies uncontested and low voter participation; whereas the Election Commission reportedly had to suspend voting at over 300 polling stations due to violence;


C. considérant que les élections ont été boycottées par la coalition d'opposition, dirigée par le BNP (Parti nationaliste du Bangladesh), qui insistait pour avoir un gouvernement «non partisan» chargé des affaires courantes, et qu'il en a résulté, faute d'opposants, une large victoire de la Ligue Awami au pouvoir – la moitié des circonscriptions étant dépourvues d'enjeu et la participation des plus faibles; considérant, selon les informations, que la commission électorale a été obligée de suspendre l ...[+++]

C. whereas the elections were boycotted by the opposition alliance led by the BNP (Bangladesh Nationalist Party), which had insisted on a ‘non-party’ caretaker government, and resulted in a largely unopposed victory for the ruling Awami League, with over half of the constituencies uncontested and low voter participation; whereas the Election Commission reportedly had to suspend voting at over 300 polling stations due to violence;


Étant donné que la proportion des emplois précaires a augmenté de près de 50 % au cours des 20 dernières années, de sorte qu'à peine la moitié des participants à l'étude occupent un emploi permanent et à temps plein, les auteurs de l'étude décrivent le travail précaire comme la « nouvelle norme » pour bien des gens dans la population active en milieu urbain.

Having found that precarious employment has increased by nearly 50% over the last 20 years, so that barely 50% of people in the study are in jobs that are both permanent and full-time, the authors of this study describe precarious work as “the new normal” for many in the urban workforce.


Étant donné que plus de la moitié de la population métisse est constituée de femmes et que les Métis versent des impôts, nous sommes dégoûtées par le comportement de certains bureaucrates qui nous ont exclues de ces consultations.

Since over half the Metis population are women and as Metis we are taxpayers, we are disgusted at the actions of some bureaucrats who excluded us from these consultations.


Étant donné que la moitié de la population mondiale est constituée par des enfants, nous devons voir dans les droits de l’enfant une priorité de la politique de développement de l’Union européenne.

Given that children make up half of the world's population, we must consider that the rights of children are a priority in the European Union’s development policy.


L’on se réunit autour d’un point A, on passe ensuite à la politique extérieure, puis on rencontre à 27 le Président du Kazakhstan, pour finalement se tourner vers un point B de la législation, le tout à un rythme effréné, la moitié des participants étant toujours retenus en conférence de presse.

Meeting up constitutes Item A, we do a bit of foreign policy, then all 27 of us meet the President of Kazakhstan, then move on to Item B, which is legislation, and all this with seamless transitions from one item to the next, so that half the participants are always in a press conference.


Aujourd'hui, la majorité de la main-d'oeuvre de la mine est constituée de résidants du Nord, près de la moitié étant des autochtones.

Today the majority of the mine's workforce is made up of northerners and nearly 50% are aboriginal.


En 1997, le rapport Pepper II présentait un aperçu de la manière dont les États membres ont promu la participation financière des salariés et notait qu'aucun changement significatif n'était intervenu dans l'approche générale des États membres en la matière étant donné que, dans la moitié des États membres, les régimes de participation n'avaient reçu que peu ou pas de so ...[+++]

In 1997 a new Pepper II report presented an overview of how Member States have promoted employee financial participation and noted no great change in the Member States' general approach to such schemes, since in half of the Member States schemes had received little or no government support.


Cependant, pour que la future Union européenne, constituée de 25 à 30 pays, puisse éviter de devenir une Europe à la carte, où la cohésion entre les États membres risquerait de s'effriter, nous pensons que la moitié au moins des États membres devra participer à cette intégration souple.

If, in a future EU with 25 to 30 Member States, the situation is to be avoided of a Europe à la carte in which the unity of the Member States is in danger of disintegrating, we nonetheless believe that at least half of all Member States must participate in flexible integration.


Le programme BRITE/EURAM(1), instrument de l'action entreprise par la Communauté pour renforcer la base technologique de l'industrie manufacturière européenne (automobiles, machines-outils, construction, vêtement a été lancé au début de cette année. Dans le cadre de ce programme, la Commission vient d'approuver 163 nouveaux projets de recherche en même temps que 60 "primes de faisabilité" destinées à aider les PME dans leur effort de recherche industrielle. PROJET DE RECHERCHE Les 163 projets de recherche ont été sélectionnés à partir de 645 propositions couvrant une large gamme de technologies appliquées dans l'industrie manufacturière ...[+++]

The BRITE/EURAM programme(1) was launched earlier this year as part of the Community's continuing efforts to strengthen the technology base of its manufacturing industries (e.g. automobiles, machine tools, construction, clothing industry). The European Commission has just approved 163 new research projects for Community funding under this programme, together with 60 special "feasibility awards" aimed at helping SMEs participate in industrial research. RESEARCH PROJECTS The 163 research projets were selected from 645 proposals covering a wide range of industrial manufacturing technologies and advanced materials applications. Most of them ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié des participants étant constituée ->

Date index: 2025-03-26
w