Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois encore nous devrons composer » (Français → Anglais) :

Pendant environ 18 mois encore, nous devrons composer avec des projets de loi d'exécution du budget de ce type, qui sont si gros que les gens ne savent pas vraiment ce qu'ils contiennent.

We have to weather another 18 months or so of these kinds of budget bills coming in, which are so huge that people do not know a lot of what is in them.


Au cours des douze prochains mois, nous devrons ouvrir davantage nos marchés afin de stimuler l'innovation et d'offrir de meilleures conditions à nos consommateurs, nous devrons aller plus loin dans l'ouverture des marchés mondiaux et la création de nouveaux débouchés pour les entreprises européennes, nous devrons garantir un meilleur équilibre entre flexibilité et sécurité sur les marchés du travail et faire d ...[+++]

The next twelve months should see more market opening to stimulate innovation and give our consumers a better deal; a further push to open markets worldwide and bring new opportunities to European business; a better balance between flexibility and security in labour markets; and more progress on the quality of our education systems.


Or, les Troubles sont encore d'actualité. Je crois que nous devrons composer avec un faible niveau de troubles publics pendant longtemps en Amérique du Nord, maintenant que ce panier de crabes a été ouvert.

The Troubles are still with us, and I think we're going to have to live with a low level of civil disruption for a long time in North America now that this particular cat is out of the bag here.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Cependant, d'autres tâches nous attendent encore: il nous faudra redoubler d'efforts dans les mois et les années à venir».

But there is more to do: we'll need to redouble our efforts in months and years to come".


Le nombre important de personnes ayant opté pour le télétravail[16], le travail posté (17 %), le travail en soirée ou de nuit (10 % à raison d’au moins trois fois par mois), ou encore le samedi/dimanche (53 % à raison d’au moins une fois par mois)[17], ainsi que la proportion croissante, quoique non quantifiée, des personnes «qui prennent du travail à la maison», composent un patchwork de for ...[+++]

The significant numbers of people teleworking[16], working in shifts (17 %), evenings/nights (10 % at least three times a month) or Saturdays/Sundays (53 % at least once a month)[17], as well as the non-quantified but increasing phenomenon of ‘taking work home’ compound a general picture of increasingly diversified work patterns across Europe.


C'est l'anarchie totale, et nous devons nous prononcer sur des amendements qui ont une incidence importante sur les entreprises indépendantes de seconde transformation, comme nous l'avons vu, et nous devrons composer avec ces conséquences pendant de nombreuses années encore.

I mean, the screw-ups around voting through amendments that have profound implications for the independent remanufacturers, as we've seen, are consequences that will continue with us for many years to come.


Permettez-moi encore d'insister sur le point que voici: nous savons que certains des stocks dont nous parlons aujourd'hui ont été considérablement surexploités l'année dernière et que dans le même temps certains États membres ont réduit leurs budgets affectés aux contrôles.

I would like to stress one more point: We know that some of the stocks we are talking about today have been severely overfished last year and in parallel some Member States have reduced their budget for control.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Les succès dans chacune de ces directions soutiendront ceux qui sont réalisés dans d'autres directions, mais c'est au cours des 18 à 24 prochains mois que nous devronsussir à nous engager sur la voie du développement de ces potentialités, en mettant en oeuvre les réformes des marchés nationaux et des institutions européennes, pour les préparer à l'élargissement.

The successes in each of these areas will contribute to success in others, but it is in the coming eighteen months to two years that we must take the first steps on the road to developing this potential, introducing reforms in national markets and the European institutions, in preparation for enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois encore nous devrons composer ->

Date index: 2022-03-28
w