Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins si comme le parlement semble vouloir " (Frans → Engels) :

D'après les connaissances scientifiques actuelles concernant Bsal, synthétisées par l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) dans son avis scientifique sur Bsal relevant de l'évaluation relative à l'inscription sur liste et à la classification des maladies animales prévue par le règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil , Bsal semble endémique au Japon, en Thaïlande et au Viêt Nam, au moins, avec un taux de prévalence d'e ...[+++]

According to current scientific knowledge concerning Bsal, compiled by a scientific opinion of the European Food Safety Authority (EFSA) about Bsal within its Assessment of listing and categorisation of animal diseases in the framework of Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council , Bsal seems to be endemic at least in Japan, Thailand and Vietnam with around a 3 % prevalence rate in wild salamander populations.


Le gouvernement semble vouloir serrer la vis et ne plus octroyer la citoyenneté, ou de moins en moins.

The government seems to want to tighten the rules and no longer grant citizenship, or do so less frequently.


Je crois que le sénateur Segal devrait éviter de dire que, quand on dit que le Parlement est une institution qui a ses propres règles et ses propres droits, cela semble vouloir dire que le Parlement est au-dessus des lois. Nous sommes une institution.

I think Senator Segal should not say, when we say " Parliament is an institution with its own rules and rights," that it somehow feels that it's special in the sense of the word that we are above the law.


Il est regrettable que le Parlement semble vouloir une régression.

It is regrettable that Parliament seems to want to turn the clock back.


Une majorité de ce Parlement semble vouloir dissimuler aux citoyens les vérités désagréables concernant l’Union européenne pour éviter que l’UE ne devienne encore plus impopulaire.

A majority of this Chamber appears to want to conceal unpleasant truths about the European Union from people so that the EU does not become still more unpopular.


- (IT) Monsieur le Commissaire, je crois que vous avez raison quand vous affirmez que l’on parle enfin de la réforme de la PAC, mais votre réforme n’est pas celle dont on a besoin, d’autant moins si, comme le Parlement semble vouloir le faire, nous demandons d’en réduire l’impact.

– (IT) Commissioner, you are right when you say that we are discussing reforming the CAP at last, but your reform is not the kind of reform we need, still less so if we call for its impact to be reduced, as Parliament seems to be doing.


On semble vouloir entendre parler de moins en moins des atrocités de la dictature communiste.

It seems that they wanted to hear less and less about the atrocities of the Communist dictatorship.


En conséquence, nous faisons ici une avancée positive, et je tiens à souligner non sans regret que le Conseil, alors qu’il avait demandé à la Commission européenne de présenter cette réglementation concernant la question des sanctions en cas de rejets illégaux de déchets par des navires, ne semble maintenant pas disposé à agir vite, ne semble pas disposé à accepter les propositions de la Commission et du Parlement et semble vouloir ralentir l’ensemble de la procédure.

Consequently, we are taking a positive step here and what I want to emphasise with regret is that the Council, having asked the European Commission to submit this regulation on sanctions in cases of illegal discharges of waste by ships, does not now appear to be prepared to proceed quickly, does not appear to be prepared to accept the Commission's and Parliament's proposals and appears to be delaying the whole procedure.


Bien que je comprenne que le pouvoir doit continuer de rester entre les mains de ceux qui le détiennent, le Parlement semble vouloir dire et je crois que le public se sentirait plus rassuré, qu'il légiférera dans ce domaine, tout en donnant au CRTC la flexibilité dont il a besoin.

While I understand the argument that the power rests with the powers there, Parliament seems to want to say and I think the public would feel more comforted that in order to provide assurance, it will legislate in this area, but it will provide the necessary flexibility.


Cependant, puisque le Parlement semble vouloir adopter le processus des États-Unis pour en retirer les avantages, on peut s'attendre à ce que le bureau essaie de faire de même.

Nevertheless, given that Parliament appeared to intend to adopt the U.S. practice to get the advantages out of it, it may be expected the bureau would try to follow some similar sort of record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins si comme le parlement semble vouloir ->

Date index: 2021-03-09
w