Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins que nous puissions confirmer clairement » (Français → Anglais) :

Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Puisque le premier ministre a utilisé ce document pour étayer sa réponse, je demande qu'il soit déposé pour que nous puissions déterminer clairement qui a raison et qui a tort.

In the sense that the Prime Minister used that prop or that document as part of his answer, I would like him to table it so we can get to the bottom of who is right and who is wrong.


Il a la capacité, si la personne est arrivée par avion et que le prochain vol n'est que le lendemain, de laisser la personne entrer au pays et revenir le lendemain pour que nous puissions confirmer son départ.

He has the ability, in the air mode, if the flight is the next morning, to let the person come in and report back the next morning so that we can confirm departure.


Nous souhaitons qu'il y ait une vérification afin qu'on fasse preuve de transparence en affichant les résultats et que nous puissions confirmer que le vote était véritablement démocratique et équitable.

We would like an examination to ensure that all results are posted in a transparent way so we can ensure the vote was truly democratic and fair.


Nous avons aussi besoin d’une politique de cohésion forte au moment où la crise économique réduit le nombre d’emplois et affaiblit notre compétitivité, mais pour l’avenir également, afin que nous puissions confirmer le statut d’acteur mondial fort de l’Union européenne.

We also need a strong Cohesion policy at the moment when the economic crisis is reducing the number of jobs and weakening our competitiveness and in the future too, so that we can confirm the European Union as being a strong global player.


Il faut repenser l'organisation de ce Parlement insensé de telle sorte que nous puissions confirmer que nous serons présents et disposerons d’un temps de parole.

There must be a set-up within your organisation, within this nonsense of a Parliament, so that we can actually say that we are going to be here and we can be given time to speak.


Bien que le Darfour soit fréquemment cité, il fait rarement l’objet de mesures concrètes, et le sommet africain nous offre une occasion supplémentaire de nous efforcer de rapprocher les différents camps du conflit de telle sorte que nous puissions identifier clairement une piste pour l’avenir.

Darfur is mentioned often but rarely given any real meat, and the African summit provides us with another opportunity to try to bring together the disparate parts and elements in the conflict to ensure we can find a clear way forward.


Ce recentrage doit s’accompagner d’une recherche portant sur ce que doit devenir l’Europe, de sorte que nous puissions dire clairement aux habitants de l’Europe si son avenir, et pas son histoire passée et celle du XXème siècle, que nous connaissons tous et que nous avons tous vécue, nous permettra de maintenir cette priorité, cette marque distinctive qui a caractérisé les divers modèles et systèmes dans les différents États membres.

This must be accompanied by research into what Europe must become, so that we can tell Europe’s people clearly whether the future of Europe – and not just its past history and that of the 20th century, which we all know and have lived through – will still have this priority, this distinguishing mark that has characterised the diverse models and systems in the various Member States.


Je pense que le débat a aussi confirmé clairement une chose dont nous nous doutions tous, à savoir que la mondialisation est en marche depuis relativement longtemps, autrement dit au moins 300 à 400 ans.

I believe that the debate has also provided clear confirmation of something that we had in fact all suspected, namely that globalisation has been underway for a relatively long time, or in other words at least 300-400 years.


À moins que nous puissions confirmer clairement et définitivement l'absence d'un député, le mieux est manifestement de suivre le conseil du whip en chef du gouvernement et de mettre la motion no 2 aux voix (La motion, mise aux voix, est rejetée.)

Unless we can actually verify the absence of someone clearly and definitely, obviously the best measure is to take the advice of the chief government whip and take the vote on Motion No. 2 (The House divided on Motion No. 2, which was negatived on the following division:)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins que nous puissions confirmer clairement ->

Date index: 2024-12-20
w