Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions confirmer » (Français → Anglais) :

Il a la capacité, si la personne est arrivée par avion et que le prochain vol n'est que le lendemain, de laisser la personne entrer au pays et revenir le lendemain pour que nous puissions confirmer son départ.

He has the ability, in the air mode, if the flight is the next morning, to let the person come in and report back the next morning so that we can confirm departure.


Je puis confirmer à nouveau que nous avons demandé à des spécialistes de l'extérieur du ministère de nous aider à élaborer les stratégies pertinentes de telle sorte que nous puissions vraiment retracer chaque dollar d'impôt et nous assurer qu'il profite bien à tous les Canadiens.

I can confirm again that we have gone outside the department and asked the experts to help us build the appropriate strategies so that we can ensure we follow every tax dollar and ensure that it is working well for all Canadians.


Nous souhaitons qu'il y ait une vérification afin qu'on fasse preuve de transparence en affichant les résultats et que nous puissions confirmer que le vote était véritablement démocratique et équitable.

We would like an examination to ensure that all results are posted in a transparent way so we can ensure the vote was truly democratic and fair.


Nous avons aussi besoin d’une politique de cohésion forte au moment où la crise économique réduit le nombre d’emplois et affaiblit notre compétitivité, mais pour l’avenir également, afin que nous puissions confirmer le statut d’acteur mondial fort de l’Union européenne.

We also need a strong Cohesion policy at the moment when the economic crisis is reducing the number of jobs and weakening our competitiveness and in the future too, so that we can confirm the European Union as being a strong global player.


Il faut repenser l'organisation de ce Parlement insensé de telle sorte que nous puissions confirmer que nous serons présents et disposerons d’un temps de parole.

There must be a set-up within your organisation, within this nonsense of a Parliament, so that we can actually say that we are going to be here and we can be given time to speak.


Et je voudrais aussi à ce stade remercier tous ceux qui ont véritablement contribué à faire en sorte que nous puissions, je l’espère demain, confirmer cet accord: le Président Buzek lui-même, qui, je dirais, a mouillé son maillot dans le cadre de cette procédure budgétaire, mais également le président Lamassoure, les rapporteures, Mme Jędrzejewska et Mme Trüpel, et évidemment le commissaire Lewandowski qui, à chaque fois, malgré les désaccords, revenait avec de nouvelles propositions, faisant en sorte que cette procédure aboutisse finalement.

At this point, I would also like to thank all those who have genuinely helped to make sure that tomorrow, hopefully, we can confirm this agreement: President Buzek himself, who, I would say, really rolled up his sleeves during this budgetary procedure, but also Mr Lamassoure, the rapporteurs, Mrs Jędrzejewska and Mrs Trüpel, and obviously Commissioner Lewandowski, who, in spite of the disagreements, came back each time with new proposals, making sure that this procedure finally reached a conclusion.


Pourriez-vous me confirmer que nous le poursuivrons jusqu’à ce que tous les orateurs se soient exprimés, afin que nous puissions procéder au vote ce matin?

Could you confirm that we shall continue until all the speakers have spoken, so that we can vote this morning?


Conformément à l'article 8 du règlement, il doit y avoir un échange de lettres entre le Parlement européen et le gouvernement italien, afin que nous puissions effectivement confirmer son droit de vote et, si tel est le cas, bien sûr, il s'agit d'un vote valide.

Under Rule 8 of the Rules of Procedure, there has to be an exchange of letters between the European Parliament and the Italian Government so that we can actually confirm his entitlement to vote and if that is the case, of course, it is a valid vote.


À moins que nous puissions confirmer clairement et définitivement l'absence d'un député, le mieux est manifestement de suivre le conseil du whip en chef du gouvernement et de mettre la motion no 2 aux voix (La motion, mise aux voix, est rejetée.)

Unless we can actually verify the absence of someone clearly and definitely, obviously the best measure is to take the advice of the chief government whip and take the vote on Motion No. 2 (The House divided on Motion No. 2, which was negatived on the following division:)


Ls deux guerres mondiales qui ont eu lieu au cours de ce siècle ne sont pas si loin que nous puissions espérer que chacun accepte sans inquiétude l'idée que l'Allemagne se confirme comme la puissance économique dominante en Europe occidentale.

We are not so far from two World Wars in this century that we can expect everybody to be comfortable about the confirmation of Germany as the dominant Western European economic power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions confirmer ->

Date index: 2023-01-03
w