Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins gênante pour nous étant donné notre taille relativement » (Français → Anglais) :

Je peux certainement vous donner notre avis à ce sujet. Étant donné la relative petite taille de l'industrie canadienne—n'oublions pas que nous sommes cinquièmes au Canada, avec des actifs en région de 20 milliards de dollars, ce qui représente à peu près 10 p. 100 des actifs d'une seule des grandes banques canadiennes—la déclaration publique d'incidence serait beaucoup moins gênante pour nous étant donné notre taille relativement petite sur le marché, et j'insiste ici sur l'adverbe «relativement».

We can comment on that, and the essential answer would be that given a relatively small size in Canada—remember we're number five in Canada, with assets in the region of $20 billion, which is roughly 10% of that of a major Canadian bank in Canada—the public impact statement would be much less of an issue because of the company's relatively, and I emphasize the word “relatively”, small standing in the community.


Étant donné la taille relativement petite de notre population et notre incroyable capacité en matière de production agricole, il est naturel que le Canada soit un exportateur de produits alimentaires.

With our relatively small population and our incredible capacity for agriculture production, it is only natural that Canada is a food exporter.


Étant donné notre taille et l'effet que nous devons produire dans le monde pour le Canada, ce n'était pas ce que nous voulions pour l'avenir.

Given our size and the effect we needed across the world for Canada, that was not what we wanted for the future.


Étant donné notre performance relativement meilleure, la situation se prêtait assurément à une politique moins axée sur la stimulation, surtout quand les banques ont commencé à augmenter les taux il y a un an et demi, mais cette politique a néanmoins été appropriée.

Given our relatively better performance, we were set up certainly for a less stimulative policy — especially when the banks started raising rates a year and a half ago — nevertheless it was appropriate.


Et étant donné la taille relativement petite du marché canadien de la défense et de la sécurité, les acquisitions de matériel militaire devraient servir de levier pour aider des compagnies canadiennes à avoir accès aux chaînes d'approvisionnement des grands entrepreneurs principaux et, ce faisant, accroître nos efforts pour accélérer le commerce avec notre principal ...[+++]

And given the relatively small size of the Canadian defence and security market, defence procurement should be leveraged to assist Canadian companies to gain access to the supply chains of major prime contractors and, as we're doing that, increase our efforts to expedite trade with our largest partner, the United States.


Étant donné la contribution substantielle de l’énergie nucléaire à notre autonomie énergétique, il nous faut une nouvelle dynamique afin d’investir dans la sécurité, à la fois pour faire en sorte que les centrales nucléaires produisent moins de déchet ...[+++]

Given the substantial contribution that nuclear power already makes to our energy autonomy, there must be renewed momentum to invest in safety, both to ensure that nuclear power stations produce less waste and present less risk and to develop Europe’s research into fusion energy through the Euratom framework and the experiment in Cadarache in France.


26. estime que, pour améliorer la qualité de l'éducation, et compte tenu du fait que, dans les prochaines années, de nombreux enfants d'immigrés ayant un niveau d'éducation relativement bas entreront dans le système scolaire, il est nécessaire: d'améliorer l'offre de places dans l'enseignement primaire; d'améliorer, dans l'enseignement primaire et dans l'enseignement secondaire, le niveau des connaissances dans les domaines des la ...[+++]

26. Believes that to improve the quality of education, and given that in years to come many children of immigrants with relatively low levels of education will enter the school system, it is necessary to: increase the supply of places in primary schools; improve the knowledge of foreign languages, mathematics and sciences in primary and secondary education in the light of our underperformance compared with our competitors, as highlighted in the OECD's PISA report; achieve an integrated model of professional training through the ongoing updating of knowledge;


26. estime que, pour améliorer la qualité de l'éducation, et compte tenu du fait que, dans les prochaines années, de nombreux enfants d'immigrés ayant un niveau d'éducation relativement bas entreront dans le système scolaire, il est nécessaire: d'améliorer l'offre de places dans l'enseignement primaire; d'améliorer, dans l'enseignement primaire et dans l'enseignement secondaire, le niveau des connaissances dans les domaines des la ...[+++]

26. Believes that to improve the quality of education, and given that in years to come many children of immigrants with relatively low levels of education will enter the school system, it is necessary to: increase the supply of places in primary schools; improve the knowledge of foreign languages, mathematics and sciences in primary and secondary education in the light of our underperformance compared with our competitors, as highlighted in the PISA report; achieve an integrated model of professional training through ongoing updating of knowledge;


26. estime que, pour améliorer la qualité de l'éducation, et compte tenu du fait que, dans les prochaines années, de nombreux enfants d'immigrés ayant un niveau d'éducation relativement bas entreront dans le système scolaire, il est nécessaire: d'améliorer l'offre de places dans l'enseignement primaire; d'améliorer, dans l'enseignement primaire et dans l'enseignement secondaire, le niveau des connaissances dans les domaines des la ...[+++]

26. Believes that to improve the quality of education, and given that in years to come many children of immigrants with relatively low levels of education will enter the school system, it is necessary to: increase the supply of places in primary schools; improve the knowledge of foreign languages, mathematics and sciences in primary and secondary education in the light of our underperformance compared with our competitors, as highlighted in the PISA report; achieve an integrated model of professional training through ongoing updating of knowledge;


Bien entendu, ceci peut nous mener également à la nécessité de mettre en œuvre des clauses de sauvegarde spécifiques que, je le dis d'ores et déjà, nous désirons les moins dommageables possible pour les pays en développement, étant donné que notre opinion sur les clauses de sauvegarde est de ne pas fermer no ...[+++]

This may, of course, make it necessary for us to implement specific safeguard clauses which, I may say in advance, we intend will affect developing countries as little as possible, since our opinion on safeguard clauses is not to close off our markets but to maintain our traditional trade relations with our suppliers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins gênante pour nous étant donné notre taille relativement ->

Date index: 2025-08-01
w