Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même leur avons " (Frans → Engels) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


En l'espace de vingt mois seulement, nous avons rempli deux tiers de nos engagements initiaux, et d'autres mesures importantes sont en cours de préparation.

In just twenty months, we have delivered two-thirds of our initial commitments and other important actions are in the pipeline.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


La première ministre danoise et moi‑même en avons appelé au sens du compromis de nos collègues.

The Danish Prime Minister and I appealed to the sense of compromise of our colleagues.


Au contraire, elle renforce l'effet de ces dernières. Le président de la Commission et moi-même en avons fait l'expérience.

The President of the Commission and I both have this experience.


Comme Madame Ashton et moi-même l’avons déclaré ce matin, l’UE se tient prête à apporter son soutien à un processus électoral véritablement ouvert à tous et assorti de garanties adéquates.

As Cathy Ashton and I stated this morning, the EU stands ready to support a truly inclusive electoral process with appropriate guarantees.


Je leur ai dit que c'était tout le contraire. Mes deux collègues et moi-même, qui avons eu le privilège de rencontrer le chef d'état-major de la Défense, le général Hillier, et d'autres hauts gradés en Afghanistan, avons dû faire des pressions pour pouvoir y aller.

My two colleagues and I who were privileged to join the chief of the defence staff, General Hillier, and others in Afghanistan had to lobby to get there.


Ma famille et moi-même en avons fait personnellement l'expérience et pouvons vous en parler.

I, and indeed my family, can speak with personal experience on this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même leur avons ->

Date index: 2021-09-01
w