Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même avons effectué près » (Français → Anglais) :

Au cours de l'année écoulée, mes collaborateurs et moi-même avons effectué près de 1 000 visites à domicile, 400 exposés en classe portant sur le programme scolaire, plus de 300 visites de soutien aux étudiants, et bien plus de 900 consultations avec les enseignants.

In the last year, my staff and I have made almost 1,000 home visits, 400 class presentations connected to curriculum, over 300 student support visits, and well over 900 teacher consultations.


Nous sommes au courant de cela, car Mme Craig et moi-même avons effectué une étude dans le cadre de laquelle nous avons sélectionné des enfants de 5, 6 et 7 année, que nous avons suivi pendant sept ans.

We know about that because Ms. Craig and I conducted a study, and we picked up children in grades 5, 6 and 7, and followed them for seven years.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Plusieurs États membres sont en passe d'avoir satisfait à leurs obligations en matière de relocalisation: Malte, la Lettonie ainsi que la Norvège, pays associé à l'espace Schengen qui participe volontairement au programme, ont tous trois relocalisé le nombre total de personnes qui leur avait été attribué pour la Grèce, tandis que la Suède, qui n'a entamé les relocalisations qu'au mois de juin, aura effectué près de 60 % des relocalisations qui lui incombaient.

A number of Member States are close to fully fulfilling their relocation obligations: Malta, Latvia and also Norway — a Schengen Associated State participating voluntarily in the scheme — have all relocated their full allocations for Greece and Sweden who only started relocation in June will have relocated almost 60% of its allocation.


Le lcol Stogran: Au risque de donner l'impression que je me vante, sénateur, à la fin de la période de service, mes officiers supérieurs et moi-même avons effectué notre propre analyse après action et avons posé justement cette question.

LCol. Stogran: At the risk of sounding like I am bragging, senator, at the end of the tour, my field officers and I did our own after-action review and asked that very question.


3. Un délai exprimé en semaines, en mois ou en années prend fin à l’expiration du jour qui, dans la dernière semaine, dans le dernier mois ou dans la dernière année, porte la même dénomination ou le même chiffre que le jour au cours duquel est survenu l’événement ou a été effectué l’acte à partir desquels le délai est à compter.

3. A period expressed in weeks, months or years shall end with the expiry of whichever day in the last week, month or year is the same day of the week, or falls on the same date, as the day during which the event or action from which the period is to be calculated occurred or took place.


Nous avons produit de nombreuses publications sur ce sujet; en outre, Bob Plamondon et moi-même avons effectué diverses études sur l'observation des règles fiscales pour le compte du ministère des Finances, portant surtout sur la TPS.

We have published considerably on that, and Bob Plamondon and I have in fact done a number of different studies on tax compliance for the Department of Finance, particularly with regard to the GST.


Mon personnel et moi-même avons effectué des recherches à la Bibliothèque du Parlement.

My staff and I did a bit of research at the Library of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons effectué près ->

Date index: 2023-06-10
w