Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi pour exprimer notre tristesse et notre profonde sympathie " (Frans → Engels) :

L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je suis certain que tous les députés se joignent à moi pour exprimer notre profonde tristesse à la famille de Catherine MacLean, ainsi qu'à celle de Catherine Doré qui a été gravement blessée dans cet accident vraiment tragique.

Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am sure that all hon. members of the House would join me in expressing the profound sadness and concern that we feel both for the family of Catherine MacLean as well as for Catherine Doré, who has suffered serious injuries as a result of this incident, and her family.


Tous les sénateurs se joignent à moi pour exprimer notre tristesse et notre profonde sympathie à son mari, René, à ses enfants et à ses petits-enfants.

I am joined by all senators in expressing our sorrow and our deepest sympathies to her husband René, her children and her grandchildren.


Je voudrais également exprimer notre soutien et notre profonde sympathie aux personnes qui ont été blessées lors des explosions, ainsi qu’à leurs familles.

I would also like to express our support and deep sympathy to those who were injured in the bomb blasts and to their families.


Je voudrais exprimer une fois encore notre très profonde sympathie et notre tristesse à l’égard des attentats contre les chrétiens coptes d’Égypte.

I would like once again to express our deepest sympathy and regret concerning the attacks on Coptic Christians in Egypt.


Tous les sénateurs se joignent à moi pour exprimer notre tristesse et notre profonde sympathie à sa femme Suzanne et à ses proches.

I know that all senators join me in expressing sadness and deep sympathy to his wife, Suzanne, and the rest of their family.


Il en va simplement ainsi dans le monde moderne (2205) M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, au nom des électeurs de la circonscription de Malpeque que je représente, je voudrais exprimer notre tristesse et offrir notre sympathie aux familles des personnes tuées ou blessées, à ceux qui travaillent dans des circonstances fort difficiles et à ceux qui vivent un stress à la ...[+++]

That is just the way it is in the modern world (2205) Hon. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the people I represent in the riding of Malpeque I too express sadness and condolences to the families who have had people killed or injured, to those who must work in very difficult circumstances and to those who are feeling stress as a result of these terrible acts.


- (SK) Monsieur le Président, au nom du groupe des socialistes européens, je tiens à exprimer notre profonde tristesse et notre désillusion à la suite de la mort insensée de dix-huit civils dans le village pakistanais de Damadola en raison d’un bombardement par l’aviation américaine.

– (SK) Mr President, on behalf of the group of European Socialists, I wish to express our deep sorrow and disenchantment over the senseless deaths of eighteen civilians in the Pakistani village of Damadola as a result of bombing by American aircraft.


C'est avec beaucoup d'émotion et de tristesse que j'adresse aux familles des victimes, en notre nom à tous, l'expression de notre solidarité la plus totale et de notre profonde sympathie.

On behalf of the House, I would like to express our unwavering solidarity and our deepest sympathy to the families of the victims and I do so with a great deal of emotion and sadness.


- (EL) Monsieur le Président, au nom du parti communiste de Grèce comme de l'ensemble du peuple grec, je tiens à exprimer notre profonde tristesse devant les victimes et notre soutien actif aux sinistrés du tremblement de terre qui vient de frapper la Turquie la semaine passée, ajoutant de nouveaux malheurs à ceux qu'avait semés le tremblement de terre du mois d'août.

– (EL) Mr President, I would like on behalf of the Greek Communist Party and the Greek people as a whole to express our condolences for the victims and our support for those wounded by the earthquake in Turkey last week, adding new wounds to those caused by the earthquake in August.


Je sais que la Chambre se joindra à moi pour exprimer notre profonde admiration envers l'homme qu'est M. Havel et notre respect pour le président de la République tchèque.

I know the House will join me in expressing our profound admiration to Havel the man, and our respect to the President of the Czech Republic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi pour exprimer notre tristesse et notre profonde sympathie ->

Date index: 2024-05-26
w