Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi avons participé hier " (Frans → Engels) :

Hier soir, le ministre et moi avons participé à un événement extraordinaire en l'honneur de Helen Rapp, qui est malheureusement décédée.

Last night the minister and I were at a wonderful event for Helen Rapp, who has, unfortunately, passed on.


M. Jim Abbott: Monsieur le président, comme vous le savez, vous et moi avons discuté hier ou avant-hier du fait que le projet de loi C-284 d'initiative parlementaire dont nous nous occupons aujourd'hui, est très lié au projet de loi C-69 que le solliciteur général a déposé à la Chambre lundi, je crois.

Mr. Jim Abbott: Mr. Chair, as you know, you and I had a discussion yesterday or the day before about the fact that my colleague's private member's bill, Bill C-284, which we are dealing with today, is exceptionally close to Bill C-69, which the Solicitor General tabled in the House on Monday, I believe.


La question a été examinée le lendemain, lors du Sommet sur l'inclusion des Roms à Cordoue en Espagne, auquel László Andor et moi avons participé, et la Communication de la Commission a été approuvée par les ministres en charge de l'emploi et des affaires sociales en juin dernier.

I believe that the Roma are an important part of the population of the European Union, and that it is of paramount importance that they are well integrated into the societies of our Member States. On 7 April, on a joint initiative of László Andor, the EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, and myself, the European Commission adopted a Communication on the social and economic integration of Roma in Europe (IP/10/407; MEMO/10/121). The subject was discussed the day after at the Roma Summit in Cordoba – which both László Andor and I attended – and the Commission's Communication was endorsed by the Ministers in charge ...[+++]


Vous pouvez donc constater que pour moi, qui suis des États-Unis, la question n'est pas de savoir s'il y aura une intervention politique, mais quelle forme elle prendra, de qui elle viendra, quelle sera son intensité, et de quel genre elle sera (1605) Au séminaire auquel nous avons participé hier, et où j'ai beaucoup appris, on a beaucoup parlé de démocratie et j'ai vite constaté que la façon dont vous choisissez les juges semble poser un problème sur le plan de la démocratie.

You can see, therefore, coming from the United States, my question isn't whether there will be politics, but what form the politics will take, who will pariticpate, the decibel level, and the genre and the kind (1605) In the seminar we were at yesterday, from which I learned a great deal, it became clear that there's a lot of use of the word “democracy”, and there's a problem of democracy in how you select judges.


Je voudrais rappeler qu’un peu plus tôt cette semaine, Monsieur le Président, vous et moi avons participé à une réunion de la CBI au Royaume-Uni, au cours de laquelle j’ai fait la même constatation.

I recall that earlier this week, Mr President, you and I were addressing a meeting of the CBI in the United Kingdom and I made the same point then.


J’ai le plaisir de vous annoncer que la Commission a adopté hier, ici même à Strasbourg, un important paquet de propositions que d’ailleurs le commissaire Michel et moi-même avons annoncé hier.

I am pleased to announce that yesterday, right here in Strasbourg, the Commission adopted an important package of proposals, which Commissioner Michel and myself also announced yesterday.


- (IT) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à reconnaître le travail de la présidence grecque au cours des derniers mois et à exprimer ma satisfaction quant au travail que nous avons réalisé hier soir pour conclure l’accord sur la meilleure réglementation.

– (IT) Mr President, I too would like to acknowledge the Greek Presidency’s work over the last few months and say how pleased I am with yesterday evening’s work to conclude the agreement on better regulation.


Monsieur le Président, permettez-moi une remarque de conclusion : vous venez d'aborder le rapport de notre collègue Karl von Wogau sur les propositions relatives aux services financiers et sur le rapport de conclusion Lamfalussy, sur lequel nous avons voté hier.

Please permit me a concluding observation, Mr President. You have just referred to Mr von Wogau's report on the financial services proposals and on the Lamfalussy Final Report, on which we voted yesterday.


Monsieur le Président de la Commission, nous - les sept radicaux - avons exprimé hier notre position mais nous n'avons pas participé au vote précédent et nous ne participerons pas non plus aux prochains votes tant que, chers collègues, le problème de la dignité, du droit et du devoir du parlementaire, en tant que tel, n'aura pas été résolu par le Parlement.

Mr President of the Commission, we seven Radicals stated yesterday what our position is but neither have we taken part in the previous vote nor will we take part in the forthcoming votes until, ladies and gentlemen, this Parliament settles the issues of Members’ dignity, rights and duties.


Comme l'année financière se termine cette semaine, le greffier, le vice-président et moi avons participé hier soir à la réunion du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration pour présenter une demande de financement afin d'aller à Toronto et à Buffalo.

Since the fiscal year is finishing this week, the clerk, deputy chair and I went to the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration last night to make a presentation to make a request for a budget to go to Toronto, Buffalo, one overnight; very exciting for those from Toronto to visit the Toronto airport twice in one week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons participé hier ->

Date index: 2024-03-12
w