Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi avons beaucoup voyagé partout " (Frans → Engels) :

Le sénateur Sibbeston et moi avons beaucoup voyagé ensemble.

Senator Sibbeston and I have travelled together a lot.


Le secrétaire parlementaire, le comité et moi-même avons beaucoup voyagé.

I, my parliamentary secretary and the committee have traveled extensively.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


À titre de ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien, j'ai bien sûr beaucoup voyagé partout au pays et dans tout le Nord.

As the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development, I have travelled across the country and throughout the north.


Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


L'honorable sénateur et moi avons beaucoup voyagé partout en Europe ensemble.

The honourable senator and I have travelled extensively through Europe together.


- (EN) Madame la Présidente, nous avons beaucoup travaillé ensemble et, en tout cas selon moi, nous avons eu un dialogue constructif sous cette surveillance démocratique.

Madam President, we have done a lot of work together, and, at least in my view, it has been a constructive dialogue under this democratic scrutiny.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


Nous avons beaucoup entendu parler des problèmes de concurrence s'agissant des énergies renouvelables, mais l'efficacité énergétique permet de faire des économies financières au niveau des entreprises, elle permet de faire des économies financières partout en fait et donc, elle ne devrait pas créer de problèmes.

We have heard a lot about difficulties of competition in renewable energies but energy efficiency saves money for business, saves money all round in fact and therefore it should be non-problematical.


Le vice-président de BlackBerry Security et moi-même avons beaucoup voyagé pour aller rassurer leurs responsables du commerce international au sujet de nos produits.

I spent a lot of time with my colleague, who is the vice-president for BlackBerry security, travelling and visiting and speaking with IT leaders in foreign governments to assure them about the solution that they have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons beaucoup voyagé partout ->

Date index: 2024-11-24
w