Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi avons beaucoup » (Français → Anglais) :

Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Mon parti et moi avons beaucoup de respect pour cette institution, mais la Chambre doit notamment faire ce qu'il faut pour l'aider à apporter les correctifs que le gouvernement juge nécessaires.

My party and I have great respect for this organization, but part of our responsibility in this place is to do the right thing to help that organization make the corrections deemed necessary by the government.


Monsieur le Président, mon collègue et moi avons beaucoup travaillé sur ce dossier au cours des dernières années.

Mr. Speaker, my colleague and I have worked quite a bit on this issue over the past few years.


– (EN) Permettez-moi de vous dire que nous avons beaucoup plus de chances de réussir en agissant de manière collective, plutôt que chacun de son côté.

– Let me tell you that we will be much more successful if we do it collectively rather than separately.


Je peux témoigner des grands efforts qui ont été fournis par tous les joueurs et du magnifique travail de l'entraîneur Rybalka, ainsi que de l'appui extraordinaire de la communauté de Camrose à l'égard de cette équipe junior A. Ma famille et moi avons beaucoup aimé toutes les parties auxquelles nous avons pu assister cette année.

I can attest to the terrific effort of the players, the outstanding job of Coach Rybalka, and also the tremendous support this junior A team has from the Camrose community. My family and I have thoroughly enjoyed every game we have been able to attend this year.


- (EN) Madame la Présidente, nous avons beaucoup travaillé ensemble et, en tout cas selon moi, nous avons eu un dialogue constructif sous cette surveillance démocratique.

Madam President, we have done a lot of work together, and, at least in my view, it has been a constructive dialogue under this democratic scrutiny.


L'honorable sénateur et moi avons beaucoup voyagé partout en Europe ensemble.

The honourable senator and I have travelled extensively through Europe together.


Je pense qu’au cours de ces derniers mois, nous avons beaucoup appris sur la technologie concernée et que nous avons fini par arriver ? la conclusion qu’en fin de compte, c’était encore et toujours une décision politique.

I think we have learnt a great deal over the past few months about the technology involved, and eventually concluded that, at the end of the day, this is still a political decision.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


Madame la Présidente, le député et moi avons beaucoup travaillé ensemble sur différents dossiers.

Madam Speaker, the member and I have worked together quite a bit on a few issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons beaucoup ->

Date index: 2024-11-14
w