Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modèle à partir duquel nous pourrons » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas de seuil bien déterminé à partir duquel nous pourrons dire que le projet de loi aura été mis en oeuvre, que notre travail aura été fait et que le système fonctionnera à merveille.

We have no finite point at which we can say the bill has been proclaimed, we have done our education and expect that the system will work beautifully.


Je crois que le projet de loi C-300 servira de fondement à partir duquel nous pourrons bâtir une source d'espoir pour les Canadiens vulnérables.

I believe that Bill C-300 will be a foundation on which to build that hope for vulnerable Canadians.


Je dois toutefois mentionner que, dans l'accord récemment signé entre le Canada et la nation haïda sur l'aire marine et dans le plan de gestion intérimaire, nous parlons du fait qu'un des avantages pour les Canadiens et la communauté mondiale est qu'il s'agit là d'un modèle à partir duquel nous pourrons mesurer l'impact des changements climatiques et d'autres facteurs.

However, one thing to stress is that in the recently signed Canada-Haida marine agreement and in the interim management plan, we do talk about one of the benefits to Canadians and the world of this area being a benchmark against which to measure the impacts of climate change and other things.


Les États-Unis figurent sur la liste de l'annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE en tant que pays tiers à partir duquel l'introduction dans l'Union des produits obtenus à partir de volailles, de gibier à plumes d'élevage (à l'exception des ratites), de ratites d'élevage et de gibier à plumes sauvage est autorisée lorsque lesdits produits ont fait l'objet d'un traitement non spécifique défini dans la partie 4 de ladite annexe (traitement «A»), à condition que la viande à partir de laquelle les produits ont été obtenus satisfasse aux exigences en matière de santé animale applicables à la viande fraîche, notamm ...[+++]

The United States is listed in Part 2 of Annex II to Decision 2007/777/EC as authorised, inter alia, for the introduction into the Union of commodities obtained from poultry, farmed feathered game (except ratites), farmed ratites and wild game birds, which have undergone a non-specific treatment, as set out in Part 4 of that Annex, (‘treatment A’) subject to the condition that the meat from which the products were produced complies with the animal health requirements for fresh meat including its origin from a third country or parts thereof that are free from highly pathogenic avian influenza (HPAI) as provided for in the ...[+++]


Nous espérons obtenir un résultat avant la fin de cette année, à partir duquel nous pourrons déjà commencer la programmation pour 2007.

We hope to have a result before the end of this year, which will allow us to begin programming already for 2007.


J’attends avec impatience cette réunion et j’espère que nous pourrons avoir un nouveau dialogue fructueux au cours duquel nous pourrons à nouveau soulever les questions difficiles.

I am looking forward to this meeting and I hope we will have another good dialogue where difficult issues can once again be raised.


Une situation comme celle-là exige que nous ne perdions pas de vue les intérêts à long terme de l’Union européenne dans ses relations avec la Russie, car non seulement nous sommes des voisins qui partageons une longue histoire commune, mais nous sommes également dépendants l’un de l’autre à bien des égards, car nous sommes, et de très loin, le principal marché d’exportation de la Russie, celle-ci étant pour sa part notre principal fournisseur d’énergie; aucune grande question de politique étrangère en Europe ne peut être résolue sans ...[+++]

A situation such as this demands that we should not lose sight of the European Union’s longer-term interests in its relations with Russia, for not only are we neighbours with a long shared history behind us, but we are also dependent on one another in many respects, in that we are by far and away Russia’s biggest export market, while it is our principal supplier of energy; no major foreign policy issue in Europe can be resolved without our common consent, and for that we need constant and constructive dialogue within which we can make a determined case for our own interests and values, while at the same time having to work towards conse ...[+++]


Une situation comme celle-là exige que nous ne perdions pas de vue les intérêts à long terme de l’Union européenne dans ses relations avec la Russie, car non seulement nous sommes des voisins qui partageons une longue histoire commune, mais nous sommes également dépendants l’un de l’autre à bien des égards, car nous sommes, et de très loin, le principal marché d’exportation de la Russie, celle-ci étant pour sa part notre principal fournisseur d’énergie; aucune grande question de politique étrangère en Europe ne peut être résolue sans ...[+++]

A situation such as this demands that we should not lose sight of the European Union’s longer-term interests in its relations with Russia, for not only are we neighbours with a long shared history behind us, but we are also dependent on one another in many respects, in that we are by far and away Russia’s biggest export market, while it is our principal supplier of energy; no major foreign policy issue in Europe can be resolved without our common consent, and for that we need constant and constructive dialogue within which we can make a determined case for our own interests and values, while at the same time having to work towards conse ...[+++]


Par conséquent, bien que je préférerais qu'on modifie le projet de loi, c'est à l'automne qu'il faudra apporter tous ces changements, quand nous aurons comme base le projet de loi C-20 à partir duquel nous pourrons travailler.

Therefore, although I should like to see the bill amended, the time to make all these changes is in the fall when we already have the platform of Bill C-20 to work from.


b) 'prototype': un premier modèle ou dessin qui n'a pas été produit en lots et à partir duquel le produit cosmétique fini est copié ou finalement mis au point;

(b) 'prototype' means a first model or design that has not been produced in batches, and from which the finished cosmetic product is copied or finally developed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle à partir duquel nous pourrons ->

Date index: 2023-10-02
w