Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifiés j'expliquerai d'abord " (Frans → Engels) :

Cette évaluation aborde en particulier la question de la nécessité éventuelle de modifier le mandat de l'Agence, ainsi que les implications financières d'une telle modification.

The evaluation shall address, in particular, any need to amend the mandate of the Agency and the financial implications of any such amendment.


Vous voulez modifier tout d'abord la structure de coûts, parce les coûts de la carte de débit, à mon avis, sont trop élevés et constituent une barrière à son utilisation, et, deuxièmement, d'avoir une structure de coûts concurrentiels pour l'utilisation de la carte bancaire, c'est-à-dire votre carte qui vous donnera accès au système de paiements, parce qu'il y a toujours des frais à la charge des consommateurs.

First of all, you will want to alter the cost structure because, in my view, debit card costs are too high and constitute a barrier to the card's use, and, second, you will want to have a competitive cost structure for using the bank card, that is to say the card that gives you access to the payments system, because fees are always charged to consumers.


Pour diminuer considérablement ces émissions, il faudra modifier tout d'abord le comportement individuel, deuxièmement, la technologie des véhicules et, troisièmement, la composition des combustibles.

A significant reduction in these emissions will require changes in, first, individual behaviour, second, vehicle technology, and third, the composition of fuels.


J'ai trois objectifs cet après-midi: D'abord, je vais vous présenter brièvement le conseil, puis je vous expliquerai quelles sont les recherches dans le domaine des greffes d'organes et de tissus que nous soutenons financièrement aujourd'hui, puis je vous expliquerai l'avenir de cette recherche au Canada, qui nous semble plein de promesses.

I'm going to do three things. I'm going to introduce the council briefly to you, then tell you about what we're doing at the moment in the area of organ and tissue transplantation research and what we're supporting and finally go on to discuss the future of this area of research in the Canadian context, which is a very exciting one.


Honorables sénateurs, j'attirerai d'abord votre attention sur les aspects de la motion de suspension présentée par la sénatrice Martin que je juge d'une importance capitale et je vous expliquerai pourquoi l'adoption de la motion d'attribution de temps nuirait à notre examen de chacun de ces aspects.

Honourable senators, I would like to begin by drawing your attention to what I consider to be critically important aspects of Senator Martin's suspension motion and why I believe our consideration of each of these aspects would be adversely impacted if the time allocation closure motion is adopted by this chamber.


L'honorable Elaine McCoy : Honorables sénateurs, je propose donc que le projet de loi C-36 ne soit pas maintenant lu pour la troisième fois, mais que des éléments précis soient modifiés. J'expliquerai d'abord brièvement ces éléments, puis je lirai les amendements que je propose. Tout d'abord, rétablir l'obligation pour un inspecteur de croire qu'il y a eu infraction à une loi ou à un règlement avant d'entrer quelque part, de saisir ou de perquisitionner; deuxièmement, obliger l'obtention d'un mandat avant d'entrer; troisièmement, ré ...[+++]

Hon. Elaine McCoy: Honourable senators, therefore, I move that Bill C-36 be not now read a third time, but that it be amended in the following particulars, and I will summarize those particulars first, and then read them into the record: first, that they reinstate the requirement that an inspector must believe that the act or regulations have been contravened before entering or seizing or searching; second, that a warrant be required before entering; and third, that the common-law defences of due diligence and belief in fact be restored.


L’ECHA conclut que l’industrie a tout d’abord besoin, pour l’instant, de stabilité et de prévisibilité et ne préconise pas de modifier le règlement REACH à court terme.

ECHA concludes that industry now primarily needs stability and predictability, and does not advocate changing REACH in the short term.


Si une action dans le secteur des transports routiers peut sembler de prime abord plus coûteuse qu'une intervention dans d'autres secteurs, plusieurs études montrent que des mesures visant à renforcer l'efficacité dans le secteur des transports peuvent se révéler plus rentables que des mesures dans d'autres secteurs, si l'on prend en considération des mesures visant à modifier le comportement des consommateurs[11].

While at first glance action in the road transport sector can appear more expensive than in other sectors, several studies conclude that efficiency measures in the transport sector can be more cost effective than some measures in other sectors, if measures altering behaviour of consumers are taken into account[11].


Pour résoudre ce problème, tout en respectant le règlement financier général, le règlement RTE a été modifié de manière à concentrer le support communautaire sur la phase initiale des paiements sur disponibilité et d'assurer ainsi que l’Etat membre utilise d’abord le support communautaire dans ses paiements de disponibilité.

In order to resolve this problem while complying with the General Financial Regulation, the TENs Financial Regulation has been amended in order to concentrate Community support on the initial phase of availability payments and thereby ensure that the Member State prioritises using Community support in its availability payments.


Depuis l'adoption du statut de la SE, la situation a considérablement évolué, ce qui a modifié la manière d'aborder la question du siège des sociétés.

Since the adoption of the SE Statute significant developments have occurred that have changed the approach to the question of companies' seat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifiés j'expliquerai d'abord ->

Date index: 2021-06-01
w