Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications à notre emploi du temps et avons donc » (Français → Anglais) :

Comme vous le savez, aujourd'hui, nous avons dû apporter des modifications à notre emploi du temps et avons donc apporté des changements à l'ordre du jour.

Colleagues, as you are aware, today we've had some changes to our schedule, and therefore we've made some changes to the orders of the day.


De concert avec plusieurs partenaires, nous avons donc élaboré une politique d'emploi pragmatique et responsable sur le plan social, afin d'être à la hauteur de notre ambition en matière d'intégration sociale».

Therefore we have developed a pragmatic and socially responsible employment policy, together with several partners, to achieve this ambition of social integration”.


- la poursuite de leur activité moyennant quelques modifications, via la diversification de leurs sources de revenus, et donc l'adoption de créneaux de production supplémentaires fournissant de nouvelles recettes, ou d'un emploi à temps partiel en dehors de l'exploitation;

- they can pursue their work, while introducing changes by diversifying their sources of income, i.e. through production in additional areas that provide a new source of income, or a part- employment outside the farm ;


Donc, monsieur le président, pour éviter un long débat sur diverses motions maintenant, je recommande que, à notre retour à l'automne, nous examinions le programme de nos travaux futurs, comme nous avons l'habitude de le faire en comité, que tous les membres du comité participent à cet examen et que nous établissions notre emploi du temps ...[+++]à ce moment-là.

My recommendation, Chair, so that we don't enter into a long debate over motions right now, is that when we come back in the fall, we review our future agenda as we always do as a committee, that all committee members participate in that process, and we can set our schedule when we come back in the fall.


Avec notre politique actuelle, nous avons donc simplement gagné du temps, mais pas de la stabilité.

With our current policy we have therefore simply gained time, but not stability.


– (PL) Monsieur le Président, il y a un avantage à tenir ce débat aussi tard - notre discussion n’a pas lieu pendant la retransmission des rencontres de la Coupe du monde, nous avons donc le temps de débattre.

– (PL) Mr President, there is one good thing about having this debate at this late hour – our discussion is not being held during the transmission of World Cup matches, so we have time for the debate.


Mme Lynne Yelich: Je ne vois pas de temps libre dans notre emploi du temps et nous avons décidé d'étudier les prestations parentales.

Mrs. Lynne Yelich: I don't see where there's room.


Bien entendu, chaque jour qui passe sera un jour perdu du point de vue de notre emploi du temps et des deux dossiers auxquels nous avons accepté de nous intéresser.

Of course, every day that goes by will be a day lost in our agenda with respect to the two items that we agreed we would work on.


Je m’étais engagée auprès de vous, dès le lendemain de mon élection, à faire tout ce qui serait en mon pouvoir pour que des améliorations soient apportées, et comme vous avez pu le voir, nous avons - et j’emploie volontairement un nous collectif, parce que j’ai eu, dans cette entreprise, le concours actif de notre secrétaire général, M. Priestley, et de toute l’équipe chargée des bâtiments - nous avons donc fait tout ce q ...[+++]

I promised you, as of the day after my election, to do everything in my power to ensure that improvements were made, and as you have been able to see, we have – I am deliberately using we to indicate all of us, because in this undertaking I have had the active assistance of our Secretary-General, Mr Priestley, and all the team in charge of the buildings – we, then, have done all that we could to get these improvements underway at a far from easy time of the year since, in the event, it coincided with the holiday period.


Mme Young : Nous avons publié notre article en 2009, nous avons donc soulevé les questions sur la constitutionnalité de la loi il y a déjà un certain temps.

Ms. Young: We published our article in 2009, so it is not like we did not raise the issues about the constitutionality of the law a number of years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications à notre emploi du temps et avons donc ->

Date index: 2025-02-15
w