Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications proposées assureraient effectivement » (Français → Anglais) :

L’examen des arguments présentés visait à déterminer si l’objectif poursuivi par la directive modificative proposée peut effectivement être mieux atteint au niveau de l’Union.

The purpose of the review of the arguments raised was to determine whether the objective of the proposed amending Directive can indeed be better achieved at Union level.


Nous aurions préféré avoir l'occasion d'être consultés relativement à cette disposition, et nous ne sommes toujours pas convaincus de sa nécessité, mais les modifications proposées répondent effectivement à un certain nombre de réserves que nous avions exprimées à l'origine à ce sujet.

While we would have preferred to have an opportunity to be consulted in regard to this provision, and we are still not persuaded of the need for it, the proposed revisions do address a number of concerns we originally expressed in this regard.


Les modifications proposées auront effectivement pour effet de retirer au gouvernement fédéral son rôle dans l'évaluation des incidences environnementales dans les provinces.

The proposed amendments will effectively kick the federal government out of environmental impact assessment within the provinces.


La modification proposée va effectivement plus loin en ce qui concerne les pesticides, et elle permettrait que les LMR soient précisées, sous le régime de la nouvelle Loi sur les produits antiparasitaires, après les consultations sur les pesticides que nous tenons actuellement, lesquelles sont exigées par la nouvelle Loi sur les produits antiparasitaires, et, pendant que nous procédons à l'homologation du pesticide, nous pouvons éviter le délai d'attente qui serait occasionné par le processus réglementaire visant à enchâsser la LMR da ...[+++]

The proposed amendment does go further in the area of pesticides, and it would allow the MRLs to be specified under the new Pest Control Products Act, following the consultations that we do now on pesticides, which are required under the new Pest Control Products Act, and at the same time as we are registering the pesticide, avoiding the timeline that would be required to go through the regulatory process to set the MRL under the Food and Drugs Act.


5. demande à la Commission d'intégrer effectivement la problématique de l'égalité hommes-femmes dans son processus de consultation et souligne que le Livre vert intitulé "Moderniser le droit du travail pour relever les défis du XXIème siècle" (COM(2006)0708) omet de traiter les incidences des modifications proposées selon les genres;

5. Calls on the Commission for the effective implementation of gender mainstreaming in its consultation process; points out that the Commission Green Paper on Modernising the law to meet the challenges of the 21st Century (COM(2006)0708) (Green Paper) fails to focus on gender-differentiated effects in regard to the proposed alterations;


Étant donné que les modifications proposées dans le projet de budget rectificatif soit sont effectivement de nature technique soit résultent des conclusions des négociations du 28 novembre 2006, votre rapporteur recommande que le projet de budget rectificatif n° 1/2007 soit adopté tel quel, en une seule lecture, pour être arrêté définitivement le 1er février 2007.

As changes proposed in the Draft Amending Budget are indeed either technical or result from the conclusions of the negotiations of 28 November 2006, your rapporteur recommends to adopt the Draft amending budget No 1/2007 without amendments, in one single reading, in view of its final adoption by 1 February 2007.


Je me permets de remercier les rapporteurs et de répéter à M. Bourlanges que la Commission accepte toutes les modifications proposées par le Parlement, même si le financement à destination du Monténégro, par exemple, réduit effectivement la marge restante à la portion congrue.

I should like to thank the rapporteurs and to tell the rapporteur, Mr Bourlanges, that the Commission has accepted all Parliament's proposed amendments, even where, for example in the case of Montenegro, the remaining margin is extremely tight, but that means we must be economical and that is what we intend to be.


Quant à la protection accrue des contribuables en vertu de ce projet de loi, les modifications proposées assureraient effectivement cette protection aux contribuables du pays.

I would now like to turn to the issue of enhanced protection for taxpayers under this proposed legislation. The amendments will provide such protection for the taxpayers of this country.


Cela est lié aussi, comme vous le savez, à un ensemble de modifications horizontales, c’est-à-dire qui traversent tout le budget, proposées par la commission des budgets et qui visent effectivement à garantir la réduction du RAL, une plus grande promptitude à satisfaire les paiements et aussi le renforcement des dépenses opérationnelles au détriment des dépenses administratives.

This is also related, as you all know, to a set of horizontal amendments, in other words, amendments that cover the whole budget proposed by the Committee on Budgets, and which are designed to provide an real reduction in the RAL, greater speed in making payments and also increased operational spending rather than administrative spending.


Les modifications proposées assureraient essentiellement une meilleure communication des renseignements sur la représentation féminine dans le conseil d'administration et la haute direction des émetteurs inscrits à la Bourse de Toronto et d'autres émetteurs non spéculatifs qui sont des émetteurs assujettis en Ontario.

The proposed amendments would essentially provide for improved disclosure of the representation of women on boards of directors and in senior management for issuers listed on the Toronto Stock Exchange and other non-venture issuers that are reporting issuers in Ontario.


w