Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modification à laquelle nous procédons " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous allons proposer, au cours du troisième trimestre de 2017, des modifications du fonctionnement des AES, comme le prévoient leurs règlements fondateurs (article 81).

This is why we will propose amendments to the functioning of the ESAs in the third quarter of 2017, as mandated by their founding Regulations (Article 81).


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré: «L’adoption de ces règlements révisés constitue une étape majeure de la modernisation du contrôle des aides d'État à laquelle nous procédons actuellement. La Commission disposera de la sorte d’outils plus efficaces aux fins de l'examen des aides consenties par les différents États membres et pourra adopter plus rapidement des décisions dûment motivées.

Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: "The adoption of these revised regulations is a major step forward in our ongoing State Aid Modernisation effort: the Commission will have better tools to investigate state aid across Member States and take faster, well-reasoned decisions.


C’est la raison pour laquelle nous procédons à l’acquisition de nouveaux avions, et je signale en passant que ce projet a l’appui non seulement des hommes et des femmes en uniforme, mais aussi de l’industrie.

That is why we are proceeding with the purchase of new airplanes, with great support by the way from not just the men and women in uniform but also the industry.


− (EN) J’ai voté contre ce rapport à cause de notre principale modification, dans laquelle nous demandions que les membres du Parlement européen soient élus au suffrage universel direct.

− I voted against this report because of our main amendment, in which we claimed that Members of the European Parliament should be elected by direct universal suffrage.


En échange, nous espérons que l’organisation des services de la Commission fonctionnera parfaitement et que cette petite modification à laquelle nous procédons pourra améliorer l’exécution du budget par les différentes directions générales.

In return, we hope that the organisation of the Commission’s services will operate perfectly and that this small change we are introducing can lead to better execution of the budget by the various Directorates-General.


Nous procédons à des modifications juridiques et politiques pour supprimer ces entraves à la démocratie et au développement.

We are working through statutory and policy changes to revise these constraints on democracy and development.


Nous procédons à des modifications juridiques et politiques pour supprimer ces entraves à la démocratie et au développement.

We are working through statutory and policy changes to revise these constraints on democracy and development.


Je dirai aussi qu’au sujet de la modification de la directive 98/70/CE, qui se réfère aux caractéristiques des carburants, et pour pouvoir tenir compte du problème de la volatilité dans les pays plus chauds -dans les pays du sud de l'Union européenne-, nous essayons que dans le cadre de la discussion, qui pour le moment se déroule précisément en seconde lecture au sein de ce Parlement, et d’une modification sur laquelle nous travaillons ac ...[+++]

Furthermore, with regard to the amendment of Directive 98/70/EC, which relates to the characteristics of fuels, and in order to take account of the problem of volatility in the warmer countries – in the countries of the South of the European Union – we are trying to ensure that, in the context of the discussion which is currently taking place at second reading in this Parliament and the modification which is currently being worked on, there is some room for it.


Se félicitant des progrès accomplis par ces derniers, M. Fischler a déclaré: "La signature à laquelle nous procédons aujourd'hui est assurément importante, mais elle n'est pas le terme du processus.

Welcoming the progress being made by the candidate countries, Mr Fischler said: "Today's signature is important, but it is not the final step.


La vitesse à laquelle nous procédons au versement est fonction de la célérité à laquelle les provinces et les municipalités ont réalisé ces projets.

The speed at which the provinces and municipalities execute those projects determines the speed at which we disburse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification à laquelle nous procédons ->

Date index: 2023-03-23
w