Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modification devra mentionner expressément » (Français → Anglais) :

Le plan devra mentionner expressément les modalités d'intégration avec les autres activités de prévention et de contrôle en vigueur dans le port,

The plan will specifically deal with integration with other preventive and control activities in force in the port;


14. estime qu'à l'ère des opérations bancaires électroniques et d'Internet, il n'est pas acceptable que l'exécution des paiements de détail transfrontaliers exige davantage de temps que celle des virements nationaux, et certainement pas un délai de six jours; demande à la Commission de proposer une modification à la directive précitée sur les virements de crédits transfrontaliers, réduisant ce délai à trois jours ouvrables et portant à 50 000 euros la garantie de remboursement; d'autre part, étant donné que les virements entre les pays de la zone euro ne comportent pas de risques de change, cette proposition de modification devra mentionner expressément qu'il ne ...[+++]

14. Believes that in the era of electronic banking and the internet, it is not acceptable for cross-border retail payments to take significantly longer than national transactions, and certainly not as long as six days; therefore calls on the Commission to propose an amendment to the cross-border credit transfers directive reducing the time period for cross-border transfers to three working days and increasing to EUR 50 000 the money-back guarantee; moreover, given that transfers between countries in the euro zone do not involve any exchange-related risks, such a proposal for an amendment should state explicitly that it will on no account be permitted to calculate the cost of the operation ...[+++]


Dans la décision Demers, la cour mentionne expressément les modifications proposées en novembre 2002 à la partie XX. 1 et la possibilité d'envisager une libération inconditionnelle pour les accusés déclarés inaptes de façon permanente à subir leur procès.

The court in Demers specifically mentions the proposed November 2002 amendments to XX. 1, and the contemplation of absolute discharges being available to permanently unfit.


Compte-tenu des modifications apportées aux articles du texte, qui précisent et fixent les dispositions applicables au régime communautaire de contrôle par l'État du port, le recours à la procédure de comitologie doit viser l'adaptation des annexes (et par ailleurs les cas où il est expressément mentionné dans les articles).

In view of the changes made to the articles of the proposal, which specify and lay down the provisions applicable to the Community port State control regime, the comitology procedure should be used for the purpose of adapting the annexes (and, furthermore, in cases where it is specifically mentioned in the text of the articles themselves).


Ces nouvelles infractions de responsabilité stricte mentionnent expressément les rapports sur les prêts déclarés, de même que les modifications à ces rapports (par. 33(1), (3), (4), (5) et 6) du projet de loi).

These strict liability offences now specifically refer to statements in respect of loans and amendments to such statements (clause 33(1), (3), (4), (5) and (6)).


Ces nouvelles infractions de responsabilité stricte mentionnent expressément les rapports sur les prêts déclarés, de même que les modifications à ces rapports (par. 32(1), (3), (4), (5) et 6) du projet de loi).

These strict liability offences now specifically refer to statements in respect of loans and amendments to such statements (clause 32(1), (3), (4), (5) and (6)).


Ces nouvelles infractions de responsabilité stricte mentionnent expressément les rapports sur les prêts déclarés, de même que les modifications à ces rapports (par. 33(1), (3), (4), (5) et 6) du projet de loi).

These strict liability offences now specifically refer to statements in respect of loans and amendments to such statements (clause 33(1), (3), (4), (5) and (6)).


Toute mesure législative qui touche à la « charge de la reine » n’exige pas forcément une modification constitutionnelle à moins qu’elle apporte une modification à la Constitution du Canada30. La Loi constitutionnelle de 1982 énumère les textes législatifs et les décrets qui font partie de la Constitution31, et ni l’Act of Settlement ni le Bill of Rights n’y sont expressément mentionnés.

Ultimately, legislation that relates to the “office of The Queen” does not necessarily require a constitutional amendment unless it contemplates an amendment to the Constitution of Canada.30 The Constitution Act, 1982 lists the Acts and orders that are part of the Constitution,31 and neither the Act of Settlement nor the Bill of Rights is expressly mentioned.


w