Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le mode de financement était extrêmement compliqué.

Traduction de «mode de financement était extrêmement compliqué » (Français → Anglais) :

Le mode de financement était extrêmement compliqué.

The funding process was extremely complicated.


La Commission notait également que la même disposition lui avait permis de conclure que l’aide accordée à La Poste lors de la réforme du mode de financement des retraites de ses fonctionnaires était compatible avec le marché intérieur (33) et que, compte tenu des similarités entre ces deux cas, il semblait approprié en l’espèce d’effectuer une analyse similaire.

The Commission also noted that the same provision had permitted it to conclude that the aid granted to La Poste on the reform of the arrangements for financing the retirement pensions of its civil servants was compatible with the internal market (33) and that in view of the similarities between these two cases, it seemed appropriate in this case to carry out a similar analysis.


Le mode de financement de lAgence, qui était jusqu’à présent relativement compliqué et opaque, compte tenu de la nature spécifique de l’Agence, peut également permettre de garantir la transparence.

The method of financing the Agency, which until now has been rather complicated and unclear on account of the Agency’s specific nature, can also help provide transparency.


Dans le passé, à titre de journaliste et depuis que la loi existe, j'ai tenté à quelques reprises d'obtenir des informations et c'était extrêmement compliqué et difficile de les obtenir.

As a journalist, I have often tried in the past to obtain information under the existing legislation, and it was extremely complicated and difficult.


Mallarmé était lui-même poète et maîtrisait parfaitement l'anglais, mais c'était extrêmement compliqué.

Mallarmé himself was a poet and had a thorough knowledge of English, but the translation was still extremely difficult.


De mémoire et là, je retourne très, très loin en arrière , je me souviens, par exemple, qu'un poète comme Baudelaire a été traduit par Mallarmé et que cela était extrêmement compliqué.

If I remember correctly—and I am going very very far back—when a poet such as Baudelaire was translated by Mallarmé , this was extremely complicated.


C'était un sujet extrêmement compliqué et difficile à saisir, mais je suis content d'avoir aujourd'hui un rapport auquel nous pouvons adhérer dans les grandes lignes.

It is a topic that was extremely complex and difficult to comprehend, but I am pleased that a report is now before us, which we can broadly endorse.


En ce qui concerne la situation au Royaume-Uni, le directeur général Legras indiquait, par notes des 19 et 21 juin 1996, que le système mis en oeuvre au Royaume-Uni pour éradiquer l'ESB était extrêmement compliqué, de sorte qu'il était nécessaire de renforcer le contrôle.

As regards the situation in the United Kingdom, in his notes of 19 and 21 June 1996 Mr Legras, Director General, pointed out that the British system for eliminating BSE was highly complex and that more stringent controls were therefore necessary.


Il faut également rappeler que le Conseil de Berlin a approuvé les perspectives financières après être parvenu à un consensus extrêmement compliqué, que les positions initiales des différents gouvernements étaient très divergentes et que, en outre, la Commission européenne était démissionnaire et le Parlement en fin de législature.

We must also remember that the Berlin Council approved the Financial Perspective by means of an extraordinarily complicated consensus, which began with some extremely divergent standpoints between the Governments and, furthermore, with a European Commission which had resigned and a European Parliament which was at the end of its mandate.


L'enquête de la Commission a conclu que le mode de financement était justifié, car il a permis de libérer France Télécom de charges assumées au temps de sa situation de monopole, voire du fait de sa qualité d'administration d'Etat avant 1990 et avant la libéralisation des marchés.

The Commission’s investigation found that the financing arrangement was justified, since it released France Télécom from expenses it took on when it was a monopoly operator, and also in view of the fact that it was a public service prior to 1990 and prior to the liberalisation of the sector.


w