Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le mode de financement était extrêmement compliqué.

Vertaling van "était extrêmement compliqué " (Frans → Engels) :

Le mode de financement était extrêmement compliqué.

The funding process was extremely complicated.


L'agrandissement du port de Chemainus fut extrêmement compliqué, bien entendu, parce qu'il fallait faire du dragage et que c'était seulement possible à certaines périodes de l'année à cause des pêches.

The expansion in Chemainus was extremely complicated, of course, because there was dredging and it had to happen at certain times of the year in terms of fisheries.


Dans le passé, à titre de journaliste et depuis que la loi existe, j'ai tenté à quelques reprises d'obtenir des informations et c'était extrêmement compliqué et difficile de les obtenir.

As a journalist, I have often tried in the past to obtain information under the existing legislation, and it was extremely complicated and difficult.


Mallarmé était lui-même poète et maîtrisait parfaitement l'anglais, mais c'était extrêmement compliqué.

Mallarmé himself was a poet and had a thorough knowledge of English, but the translation was still extremely difficult.


De mémoire et là, je retourne très, très loin en arrière , je me souviens, par exemple, qu'un poète comme Baudelaire a été traduit par Mallarmé et que cela était extrêmement compliqué.

If I remember correctly—and I am going very very far back—when a poet such as Baudelaire was translated by Mallarmé , this was extremely complicated.


C'était un sujet extrêmement compliqué et difficile à saisir, mais je suis content d'avoir aujourd'hui un rapport auquel nous pouvons adhérer dans les grandes lignes.

It is a topic that was extremely complex and difficult to comprehend, but I am pleased that a report is now before us, which we can broadly endorse.


Le problème était de savoir si nous disposions de suffisamment de temps pour examiner tant de rapports, parce que l'agenda de cette période de session est déjà extrêmement compliqué et très chargé.

The issue was whether we had time to take a lot of reports, because the agenda for this part-session is already highly complicated and very busy.


En ce qui concerne la situation au Royaume-Uni, le directeur général Legras indiquait, par notes des 19 et 21 juin 1996, que le système mis en oeuvre au Royaume-Uni pour éradiquer l'ESB était extrêmement compliqué, de sorte qu'il était nécessaire de renforcer le contrôle.

As regards the situation in the United Kingdom, in his notes of 19 and 21 June 1996 Mr Legras, Director General, pointed out that the British system for eliminating BSE was highly complex and that more stringent controls were therefore necessary.


Il faut également rappeler que le Conseil de Berlin a approuvé les perspectives financières après être parvenu à un consensus extrêmement compliqué, que les positions initiales des différents gouvernements étaient très divergentes et que, en outre, la Commission européenne était démissionnaire et le Parlement en fin de législature.

We must also remember that the Berlin Council approved the Financial Perspective by means of an extraordinarily complicated consensus, which began with some extremely divergent standpoints between the Governments and, furthermore, with a European Commission which had resigned and a European Parliament which was at the end of its mandate.


w