Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobile au royaume-uni est déjà limitée aujourd » (Français → Anglais) :

La Commission a estimé que la capacité de ces opérateurs à affronter la concurrence sur le marché de détail de la téléphonie mobile au Royaume-Uni est déjà limitée aujourd’hui.

The Commission found that the ability of mobile virtual operators to compete in the UK retail mobile market is already limited today.


Cela étant dit, il devrait encore être possible d’associer les États membres qui ne font pas partie de la zone euro à une opération de soutien via des contributions bilatérales, comme cela se fait déjà aujourd’hui dans le cas de l’Irlande, au Royaume-Uni, en Suède et au Danemark.

Having said that, it should still be possible to have some non-euro-area Member States associated in a support operation via bilateral contributions, as already applies today, in the case of Ireland, to the United Kingdom, Sweden and Denmark.


Cette assistance englobe le personnel et l’équipement déjà envoyés à Concepción par l’Espagne, l’Allemagne, la France et le Royaume-Uni, des promesses de financement par la Finlande, le Royaume-Uni et les Pays-Bas, et des offres de ponts, tentes, cuisines mobiles et générateurs par la Bulgarie, la Slovaquie, la Suède et l’Autriche.

This includes personnel and equipment already sent to Concepción from Spain, Germany, France and the United Kingdom, funding pledges from Finland, the United Kingdom and the Netherlands, and offers of bridges, tents, field kitchens and generators from Bulgaria, Slovakia, Sweden and Austria.


Par exemple, la VCA, qui est l’autorité compétente en matière de réception au Royaume-Uni, a récemment indiqué qu’elle approuverait, après janvier 2011, de nouveaux types de véhicules équipés de systèmes de climatisation mobiles existants déjà approuvés selon les normes du règlement (CE) n° 706/2007 – contenant des gaz «F» dont le potentiel de réchauffement climatique est supérieur à 150.

For example the VCA, which is the type approval authority in the UK, has recently stated that it will approve, after January 2011, new types of vehicles fitted with existing – already approved to Regulation (EC) No 706/2007 standards – MACs containing ‘F’ gases with a GWP greater than 150.


L'initiative lancée aujourd'hui par l'ERG complète les procédures de contrôle des ententes dans le cadre desquelles la Commission a adressé des communications de griefs à deux exploitants de réseaux mobiles du Royaume-Uni pour abus de position dominante en matière de tarifs de gros pour les services d'itinérance internationale (voir IP/04/994).

Today’s ERG initiative is complementary to ongoing anti-trust investigations during which the Commission had sent statements of objections to two UK mobile network operators in relation to an abuse of dominance in wholesale roaming rates (see IP/04/994).


Les ressources de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) sont déjà limitées et ne devraient donc pas être gaspillées dans des évaluations des risques des enzymes alimentaires qui ont déjà fait l'objet d'analyses appropriées au sein de l'Union européenne, notamment au Danemark, en France ou au Royaume-Uni, où des procédures nationales d'autorisation des enzymes alimentaires sont bien rodées.

EFSA's resources are already limited and therefore should not be wasted in performing risk assessments of food enzymes which have already been appropriately evaluated within the EU, specifically in Denmark, France or the UK where well-established national authorisation procedures exist for food enzymes.


Aujourd’hui, la Commission européenne a officiellement rejeté la demande présentée par le Royaume-Uni de revoir à la hausse le total des émissions de CO à attribuer aux entreprises établies au Royaume-Uni, total qu’elle a déjà approuvé en juillet.

The European Commission today formally rejected the request from the United Kingdom to increase the number of CO emission allowances to be granted to UK companies, over the amount already approved by the Commission in July last year.


Avant de prendre sa décision aujourd’hui, la Commission avait déjà fait savoir publiquement et au cours de réunions avec les autorités du Royaume-Uni que cette demande n’était pas acceptable.

Prior to taking today's decision, the Commission had already conveyed its view that the UK request could not be accepted, both in meetings with the UK authorities and publicly.


Tandis que l'AIEA ne procède qu'à quelques inspections limitées en France et au Royaume-Uni, l'OCSE est intégralement habilitée à mener les inspections dans ces deux États membres qui possèdent l'arme nucléaire, auxquels il consacre aujourd'hui plus de 60 % de ses ressources.

While the IAEA only carries out some limited inspections in France and the UK, ESO is fully entitled to make inspections in these two nuclear weapon Member States, to which it is now devoting over 60% of its resources


Notre principal client pour le grain a déjà été le Royaume-Uni, mais il est aujourd'hui l'Asie.

The United Kingdom was once our chief customer for exporting grain, but today it is Asia.


w