Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme schwartz cela voudrait simplement " (Frans → Engels) :

Mme Schwartz: Cela voudrait simplement dire que les taux d'application ne seront pas aussi élevés qu'ils le sont actuellement.

Ms. Schwartz: It means that the application rates will not be as high as they are currently allowed.


Cela voudrait dire pour mes concitoyens et concitoyennes une plus grande sécurité financière, une plus grande robustesse de l'économie locale et tout simplement la survie de l'économie de la région.

This would give my constituents greater financial security, strengthen the local economy and, basically, ensure the economic survival of the region.


Cela voudrait simplement dire que si, pour une raison quelconque, un député devait ressentir le besoin de quitter son caucus, une procédure appropriée devrait exister.

We would say that for whatever reason, if a member feels the need to leave his or her caucus, the member would have that mechanism.


Comme l’a dit Mme Castex, cela n'est tout simplement pas le cas.

As Mrs Castex has already said, that simply is not the case.


La modification demande que la réunion soit tenue suivant la fin du lock-out (La modification est adoptée). La présidente: Dans la motion principale telle que modifiée, et la rendant comparable à la motion de Mme Oda, cela voudrait dire donc que le comité convoque M. Robert Rabinovitch président et président directeur général de la Société Radio-Canada à témoigner devant le comité à sa première réunion plénière—c'est-à-dire mardi prochain—pour discuter du lock-out et de l'utilisation du crédit parlementaire reçu par la Société pendant le lock-out.

The amendment is that it be held following the lockout (Amendment agreed to) The Chair: On the main motion as amended, which makes it comparable to Ms. Oda's motion, it would then be that the committee call upon Mr. Robert Rabinovitch, president and CEO of the Canadian Broadcasting Corporation, to appear before the committee at its first full meeting—that would be next Tuesday—to discuss the CBC lockout and the corporation's use of the parliamentary appropriation that it received during the duration of the lockout.


Simplement leur prise en compte par le Président du Parlement européen adresserait un signal positif à des fractions importantes de nos opinions publiques; cela voudrait dire: je vous ai entendus.

If the President of the European Parliament simply took them into account that would send a positive signal to important sections of our public opinion; it would say that you have heard them.


Deuxièmement, aucune réponse n’a encore été apportée à la question qui vient d’être posée par Mme Buitenweg, laquelle s’interroge sur la nécessité de faire ce genre de chose avec les données, se demande si cela sert à quelque chose, si cela permettra vraiment d’assurer la sécurité des citoyens de l’Union européenne, ou si cela ne revient pas simplement à de tirer l’arme à la hanche alors que l’Union européenne connaissait également une grave crise.

The second issue is that no answer has as yet been given to the question Mrs Buitenweg raised just now about whether doing this sort of thing with data is actually necessary – about whether it is productive, whether it is helpful, whether it really will succeed in helping keep people in the European Union safe, or whether it adds up to nothing more than shooting from the hip at a time when the European Union was also in a situation of grave crisis.


À propos des règles d’origine, sur lesquelles elle a insisté, comme d’autres - Mmes Van Lancker et Glenys Kinnock -, sachez simplement ceci: supposons que nous retirions le bénéfice du régime à la Chine, qui est un énorme exportateur de textile habillement, et que nous autorisions le Sri Lanka, qui exporte de l’habillement, à sourcer du tissu en Chine, ce que, si j’ai bien compris, Mme Lucas voudrait que nous fassions.

As regards rules of origin, which she emphasised, as did others, namely Mrs Van Lancker and Mrs Kinnock, let me simply say this: supposing we removed China, a major exporter of clothing and textiles, from the scheme and we authorised Sri Lanka, which exports clothing, to procure its textiles in China; if I have understood correctly, this is what Mrs Lucas would like us to do.


Pour ce qui est de la remarque de Mme Hautala, je dirais simplement qu'aucune des nominations annoncées aujourd'hui n'a fait l'objet d'un panel et il existe une raison juridique tout à fait évidente pour expliquer cela.

On Mrs Hautala’s point, I would simply say that none of the appointments that have been announced today was the subject of a panel and there is a very straightforward legal reason for that.


Advenant que l'on amende la Constitution pour y inclure le droit à la propriété, comme le propose mon collègue réformiste, cela voudrait dire que l'ex-époux qui a acheté la maison pourrait contester la loi provinciale en plaidant la Charte canadienne, en disant tout simplement que c'est le droit de jouir de sa propriété qui est brimé.

In the event that the Constitution is amended to include the right to property, as is being proposed by my Reform colleague, that would mean that the ex-spouse who bought the house could contest the provincial legislation under the Canadian Charter simply by saying that his or her right to enjoyment of property is being interfered with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme schwartz cela voudrait simplement ->

Date index: 2022-05-14
w