Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme la rapportrice nous donne plusieurs " (Frans → Engels) :

Mme Sue O'Sullivan, comme plusieurs autres témoins venant nous parler des droits des victimes, nous a parlé de l'importance de la prévention pour éviter qu'il y ait plus de victimes au Canada.

Sue O'Sullivan, like many other witnesses who came to talk to us about victims' rights, spoke about the importance of prevention so as to avoid creating more victims in Canada.


Un regard rétrospectif sur les dernières décennies nous donne plusieurs raisons de nous réjouir.

A look back over the past few decades gives us a number of reasons to rejoice.


Mme la rapportrice nous donne plusieurs pistes à suivre pour lutter contre le fondamentalisme.

Mrs Izquierdo Rojo has given us many avenues to explore in the fight against fundamentalism.


Mme la rapportrice nous donne plusieurs pistes à suivre pour lutter contre le fondamentalisme.

Mrs Izquierdo Rojo has given us many avenues to explore in the fight against fundamentalism.


Le président: Ensuite, nous avons également une motion dont Mme Desjarlais nous a donné le préavis réglementaire de 48 heures la dernière fois.

The 48-hour notice was given. Ms. Desjarlais, do you want to speak to this motion?


Je voudrais souligner, avant de poursuivre, la bonne collaboration et entente avec Mme Rothe, rapportrice suppléante, et avec le rapporteur pour avis de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, M. Kronberger, étant donné que nous nous trouvons devant une procédure Hughes.

Before moving on, I would like to highlight the cooperation and harmony I have enjoyed with the shadow rapporteur, Mrs Rothe, and with the draftsman of the opinion of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, Mr Kronberger, since we are involved in a Hughes procedure.


Comme l’a dit Mme Fraga Estévez, étant donné qu’il n’y a pas eu de capacité politique à négocier à l’époque, j’espère qu’il y aura à présent de la dignité dans les réponses que nous apporterons aux pêcheurs concernés.

As Mrs Fraga Estévez said, since there was no political ability to negotiate at the right time, I hope that there will now be dignity in the answers we are going to give to the fishermen affected.


Malheureusement, Monsieur le Président, même si Mme de Palacio a répondu de manière satisfaisante à nos questions concernant les transports, et notre groupe soutiendra sans aucun doute la Commission demain, nous nous devons émettre des réserves quant à la candidature de Mme de Palacio, étant donné que l’enquête de l’OLAF et des autorités espagnoles n’a pas encore été achevée et compte tenu de la manière dont elle a répondu aux questions concernant cette affaire durant son ...[+++]

Sadly, Mr President, even though Mrs De Palacio answered our questions on transport to our satisfaction, and as a group we will no doubt endorse the Commission tomorrow, we must enter a reservation on the candidature of Mrs De Palacio pending the findings of the OLAF and the Spanish authorities’ investigations and because of the way she responded to questioning on this issue at her hearing.


Mme Barrados a indiqué que plusieurs mesures pourraient être prises pour accroître la représentation des minorités visibles dans la fonction publique fédérale, notamment accroître le nombre de membres des minorités visibles dans des postes de dirigeants dans la fonction publique, car c'est cela qui donne véritablement l'exemple et contribue à changer les attitudes.

Ms. Barrados suggested that there were a number of things that could be done to improve representation of visible minorities in the federal public service, including increasing the number of visible minorities in leadership positions in the public service because it serves as a real example and assists in changing attitudes.


J'ai pris la peine, il y a plus d'une semaine, d'écrire au premier ministre du Canada pour lui demander de faire une déclaration à la Chambre des communes afin de nous dire, à nous, parlementaires, et au peuple canadien, quelle était la position de son gouvernement et de partager avec nous l'information disponible, non seulement pour son gouvernement, mais d'élaborer aussi sur la position de nos alliés, incluant, pour être très précis, la déclaration de la ministre des Affaires étrangères des États-Unis, Mme Madeleine Albright qui, depuis plusieurs jours, di ...[+++]

I wrote to the Prime Minister over a week ago requesting a statement in the House of Commons to the members and to the people of Canada on his government's position. I wanted him to share with us not only the information available to his government, but also the positions held by our allies and, to be very specific, the statement made by the American Secretary of State, Madeleine Albright, who was repeating at every opportunity, and I quote: “Time is running out”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme la rapportrice nous donne plusieurs ->

Date index: 2025-05-30
w