Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "mme la commissaire pourra confirmer " (Frans → Engels) :

En tant qu'ancienne Ministre Adjointe pour l'Agriculture en Bulgarie et membre de Cabinet de l'ancienne Commissaire en charge de la Protection des Consommateurs, Meglena Kuneva, Mme Sukova pourra également tirer profit d'une expérience politique utile pour son nouveau poste.

As former Deputy Minister of Agriculture of Bulgaria and member of Cabinet of the former Commissioner for Consumer Protection, Meglena Kuneva, Ms Sukova can also draw on useful political experience for her new position.


En fonction à la Commission européenne depuis plus de 17 ans, notamment en qualité de Chef adjointe de Cabinet de l'ancienne Commissaire à l'Education, la Culture, le Multilinguisme et la Jeunesse Androula Vassiliou, Mme Christophidou pourra mettre à profit sa grande expérience et expertise dans ses nouvelles fonctions et pour la mise en œuvre des conclusions du Sommet de Gothenburg sur l'éducation et la culture.

Having served in the European Commission for over 17 years, including as the Deputy Head of Cabinet of the former Commissioner Androulla Vassiliou who was in charge of Education, Culture, Multilingualism and Youth, Ms Christophidou can draw on valuable experience and expertise for her new position and for the implementation of the Gothenburg Summit conclusions on education and culture.


Je suis persuadé que Mme Busson pourra confirmer que cette question a été au cœur de nos discussions, car elle est fondamentale pour la culture et la façon dont les personnes sont perçues, contrôlées ou non, gérées et guidées.

I am sure Ms. Busson will confirm that this issue has been central to our discussions because it goes to the heart of the culture, and how people are viewed, controlled or not controlled, managed and guided.


«L'égalité entre les hommes et les femmes est un droit fondamental dans l'Union européenne et la Cour de justice a confirmé que cette égalité s'appliquait aussi aux primes d'assurance», a déclaré la vice-présidente, Mme Reding, commissaire européenne chargée de la justice.

“Gender equality is a fundamental right in the European Union and the Court of Justice made clear that this also applies to insurance pricing," said Vice-President Reding, the EU’s Justice Commissioner".


J’espère que le commissaire pourra confirmer ou faire état de son intention de prendre ces besoins stratégiques spécifiques en considération.

I wonder whether the Commissioner could indicate or confirm that he will be taking these specific strategic needs into account.


Le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, a confirmé que la position du gouvernement face à la résolution est un déshonneur sur la scène internationale.

The UN High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, has confirmed that this government's position towards the resolution has been a disgrace for Canada on the international stage.


Je crois que Mme la Commissaire pourra confirmer que le bâtiment fut acheté pour un demi million de dollars, remis à neuf pour environ 2,2 millions de dollars (c'est à dire quatre fois son prix d'achat) tout en louant un autre endroit pour environ 18 000 dollars par mois, ce qui était moins cher que la précédente résidence de la Commission puisque je crois qu'il s'agissait de l'hôtel Four Seasons.

I believe the Commissioner will be able to confirm that the building was bought for USD 0.5 million, refurbished to the tune of USD 2.2 million – that is four times what it was bought for – whilst renting somewhere else for about USD 18 000 per month which was cheaper than where the Commission's residence was beforehand because I believe it was in the Four Seasons Hotel.


Mme la commissaire n’est pas encore là, mais je suppose et j'espère qu’elle ne devrait pas tarder à arriver. Je propose toutefois que nous entamions déjà les débats, tout en espérant que Mme la commissaire pourra suivre les discours qui vont suivre, en particulier celui du rapporteur, à partir de son bureau, si elle y est encore.

The Commissioner, Mrs Schreyer, is not here yet, but I hope, and expect, that she will arrive in the next few minutes. Nevertheless, I recommend that we start, in the hope that the Commissioner will be able to follow the debate, and particularly the rapporteur’s speech, from her office, if that is where she still is.


[Français] M. Bernard Bigras: Est-ce que Mme Franklin peut nous confirmer que la commissaire à l'Environnement a été très claire à cet égard?

[Translation] Mr. Bernard Bigras: Can Ms. Franklin confirm for us that the Commissioner of the Environment was very clear on this?


La communauté internationale a montré qu'elle prenait au sérieux les préoccupations des citoyens; elle pourra désormais arrêter des décisions légitimes fondées sur le principe de précaution afin de protéger l'environnement", a déclaré le Commissaire européen à l'environnement, Mme Margot Wallström, à l'issue de la conclusion du Protocole sur la biosécurité.

The international community has shown that it takes the concerns of citizens seriously and ensured the right to take well-founded decisions based on the precautionary principle in order to protect the environment", the European Commissioner for Environment, Margot Wallström, said after the conclusion of the Biosafety Protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme la commissaire pourra confirmer ->

Date index: 2022-04-06
w