Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme fraser puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Ce commentaire n'est pas adressé à Mme Vautour puisqu'elle n'était pas là et qu'elle fait déjà un travail un travail difficile en présentant des amendements proposés par ses collègues.

That comment certainly isn't addressed to Ms. Vautour, because she wasn't here and she actually has a pretty tough job trying to present amendments on behalf of her colleagues.


Les conservateurs ont chanté les louanges de Mme Fraser lorsqu'elle a révélé le scandale des commandites du Parti libéral, mais maintenant, ils ne veulent pas même entendre son nom.

Conservatives championed Ms. Fraser when it came to the Liberal sponsorship scandal, but now they do not even want to hear her name.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à Mme Ries, puisquelle pense qu’il n’y a pas eu d’effet sur la Knesset et sur les autorités israéliennes, comment elle explique le communiqué de l’ambassade d’Israël dont nous avons parlé tout à l’heure et comment elle explique certains courriers électroniques que nous avons reçus ces jours derniers.

– (FR) Mr President, I would simply like to ask Mrs Ries, since she does not think there has been any impact on the Knesset or on the Israeli authorities, to explain the communiqué from the Israeli Embassy which we were just talking about and to explain certain e-mails we have received over the past few days.


L'autre remarque que je souhaite faire est adressée à Mme Harms, puisqu'elle est la seule représentante des Verts ici.

The other point I want to make is addressed to Mrs Harms, as she is the only representative of the Green Party here.


Le rapport sera rendu public, à la demande de Mme Fraser, puisqu'elle est responsable devant le Parlement et non devant ce comité ou tout autre comité.

The report will now be public, as Madam Fraser has asked, because she is an officer of Parliament and not an officer of this committee or any other committee.


Mme Fraser soulignait elle-même qu'elle prenait au sérieux cette situation et que c'était faire montre de mépris envers le Parlement. Il y a eu huit incidents de ce genre.

Mrs. Fraser herself said that she took the situation very seriously and that it reflected contempt of Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de dire à Mme Theato - puisquelle quitte son poste de présidente, mais aussi cette Assemblée - que je dois admettre que ce n’est que durant la seconde moitié de notre mandat que j’ai appris à l’apprécier.

– (DE) Mr President, what I would like to say to Mrs Theato, as she not only ceases to be a Chairman but also leaves the House, is that I have to admit that it was only during the second half of our time here together that I learned to appreciate her.


Je suis enchanté que cette proposition jouisse du soutien de tous les intervenants ce soir, à l'exception de Mme Doyle, que je ne puis plus convaincre puisqu'elle n'est plus ici.

I am very pleased that this proposal gets the support of all speakers this evening, except for Mrs Doyle, whom I can no longer convince, since she is no longer here.


Sur ce point, je pense que Mme Neyts-Uyttebroeck, qui a fait le chemin inverse puisque elle est passée du Parlement au Conseil, peut introduire un vent de fraîcheur dans les travaux de ce dernier.

From this point of view, I believe that Mrs Neyts-Uyttebroeck, whose path has taken the opposite course, having moved on from Parliament to the Council, can introduce a degree of freshness into the work of the Council.


Le sénateur Fraser: Ma question s'adresse davantage à Mme McCallum, puisqu'elle me l'a présentée sur un plateau.

Senator Fraser: My question is really more for Ms McCallum, because she has handed it to me on a platter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme fraser puisqu'elle ->

Date index: 2025-01-22
w