Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitchell a fait observer fort justement " (Frans → Engels) :

est convaincu que le développement économique et la production durable ne s'excluent pas mutuellement et que leur réalisation passe par l'innovation; insiste sur la nécessité de soutenir l'innovation en matière de technologie et de gouvernance en assurant la cohérence des réglementations et en offrant de la clarté et de l'espace pour l'entrepreneuriat et prie instamment la Commission de veiller à ce que l'innovation soit explicitement prise en considération dans les prochaines révisions et réformes de la législation pertinente; fait observer ...[+++]que l'agriculture européenne est capable de produire des produits de qualité à forte valeur ajoutée et des solutions rentables et fondées sur la connaissance afin de nourrir une population mondiale en pleine croissance et plus exigeante.

Is convinced that economic development and sustainable production are not mutually exclusive and are achievable through innovation; stresses the need to support innovation in technology and governance by providing regulatory coherence, clarity and room for entrepreneurship, and urges the Commission to ensure that innovation is explicitly taken into account in forthcoming reviews and reforms of relevant legislation; highlights the fact that European agriculture is able to produce high-quality and high-added-value products together with profitable, knowledge-based solutions in ...[+++]


Le sénateur Mitchell a fait observer fort justement que les choses avaient été mises en train il y a plusieurs années lorsque les prédécesseurs du Parti conservateur d'aujourd'hui ont réussi à imposer la réforme en vertu de laquelle les initiatives parlementaires sont mises aux voix au lieu d'être simplement débattues, comme le voulait l'ancienne coutume.

Senator Mitchell made the astute observation that the horse left the barn several years ago when predecessors to today's Conservative Party fought successfully for the democratic reform that brings backbenchers' bills to a vote rather than seeing them " talked out," according to the old convention.


fait valoir que la manière la plus efficace de préserver la diversité génétique dans l'agriculture est de l'utiliser in vivo; fait remarquer que parmi les trois critères DUS (distinction, uniformité et stabilité) appliqués aux catalogues de semences officiels de l'Union, l'uniformité et la stabilité ne sont pas des propriétés naturelles des végétaux génétiquement divers; observe que l'adaptation au changement climatique nécessite une forte variabilité génétiq ...[+++]

Notes that the most effective way to maintain genetic diversity in agriculture is by using it in vivo; notes that of the three DUS criteria (distinctiveness, uniformity and stability) applied to official EU seed catalogues, uniformity and stability are not natural characteristics in genetically diverse plants; notes that adaptation to climate change is dependent upon high genetic variation; notes the increasingly concentrated seed markets and decreased variation per variety; encourages the role played by farm seed systems and exch ...[+++]


fait observer qu'une croissance économique satisfaisante et un taux d'emploi élevé accroissent la durabilité et l'adéquation des systèmes de retraites mais qu'une inflation forte exerce une forte pression sur cette durabilité et cette adéquation;

Stresses that economic growth and high employment rates increase, while high inflation damages, the sustainability and adequacy of pension systems;


De toute façon, comme le sénateur l'a fait remarquer fort justement, je ne m'attends pas à ce que le sénateur Kirby puisse répondre à cette question.

In any event, I am not expecting Senator Kirby, as was rightly pointed out, to answer this question.


Le Comité a fait observer fort justement que la légitimité du droit de participation dépend du niveau de représentativité, de la compétence et du niveau d'organisation des protagonistes de la société civile.

The Committee was also correct to point out that the legitimacy of the right to participation depends on the degree of representativeness, the competence and the organisational structure of those that speak for organised civil society.


Ceci est corroboré par le fait que les délocalisations d'activités industrielles semblent ne plus se cantonner aux seuls secteurs traditionnels à forte intensité de main d'oeuvre mais commencent également à s'observer dans les secteurs intermédiaires qui constituent les points forts traditionnels de l'industrie européenne, voire même dans certains secteurs de haute technologie où existent des indices de la délocalisation de certain ...[+++]

This is corroborated by the fact that the delocalisation of industrial activities appears no longer to be limited only to traditional sectors with a high labour density, but are beginning to be observed in intermediate sectors - which constituted the established strengths of European industry - or even in some high-technology sectors, where there are indications of a delocalisation of some research activities, or in the services sector.


Au cours des derniers mois, on a observé une hausse du prix du pétrole en prévision d'un éventuel conflit. Cette hausse s'est poursuivie en dépit d'une baisse du prix de base du baril établi par l'OPEP, ce qui fait clairement apparaître, au cas où il faudrait une preuve, la forte influence de la spéculation sur les prix.

An increase in oil prices has been underway over the past few months in anticipation of a possible conflict: this increase has continued in spite of a decrease in the basic price per barrel declared by OPEC, a clear indication, if one was needed, of the strong role of speculation on prices.


Or, le projet de loi C-45, comme le président l'a fait remarquer fort justement, fait 50 pages.

However, Bill C-45, as the chairman correctly point out, is a 50-page piece of legislation.


Le sénateur Baker : Le grand chef Mitchell a fait observer qu'une partie de la collectivité se trouve au Québec et que l'autre partie se trouve en Ontario. Alors, quelle est la partie visée par cette loi?

Senator Baker: As an observation, Grand Chief Mitchell noted that a part of the community is in Quebec and part is in Ontario, so which part applies with this legislation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mitchell a fait observer fort justement ->

Date index: 2025-01-09
w