Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "minutes qui nous étaient allouées " (Frans → Engels) :

J'ai déjà parlé pendant 10 des 20 minutes qui m'étaient allouées, et comme je l'ai déjà dit à diverses reprises dans cette enceinte, il n'y a rien de tel qu'une pause d'une heure au milieu d'un discours de 20 minutes pour réorganiser ses idées.

I got about 10 minutes into a 20-minute talk, and as I have said on more than one occasion in this place, there is nothing like an hour-long break in the middle of a 20-minute speech to allow one to concentrate their thoughts a bit.


D'après ce que je comprends, lorsque le député de Burnaby—New Westminster a prononcé son allocution plus tôt aujourd'hui, il n'a pas eu droit aux cinq minutes qui lui étaient allouées pour des questions et réponses. Donc, avant que reprenne le débat, j'aimerais que nous revenions à la période de questions et réponses de cinq minutes réservée au député de Burnaby—New Westminster.

It is my understanding that when the member for Burnaby—New Westminster gave his speech earlier today, his five-minute question and answer period was overlooked, so at this point, before I resume debate, I would like to go back to the five-minute question and answer period to be put to the member for Burnaby New Westminster.


L'honorable députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine sera intéressée de savoir que nous avons été généreux dans l'interprétation des dix minutes qui lui étaient allouées.

The hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine will be interested to know that we have been generous when it comes to the 10 minutes of allocated time.


Des doutes concernant les bénéficiaires finaux, les montants réellement dépensés, les projets financés, au fond, à quelle fin les sommes étaient allouées (nous pourrions rajouter: en Irak, en Afghanistan ou au Kosovo, pour ne citer que quelques exemples).

Doubts regarding final recipients, the amounts actually spent, the projects funded, basically, to what end the sums were actually put (we could add: in Iraq, in Afghanistan or in Kosovo, to name but a few examples).


J'espère avoir donné au député les éclaircissements souhaités. Je préférerais moi aussi pouvoir me servir d'illustrations pour permettre aux gens qui nous regardent de comprendre ce débat fascinant sur la surtaxe des sociétés (1025) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais exprimer ma joie de constater que le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a bien utilisé les 10 minutes qui lui étaient allouées.

I hope that is helpful to the hon. member and I too would prefer some charts so that we in turn could help those who want to watch this rivetting debate on corporate surtax (1025) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, first I want to say how happy I am to see that the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance used his 10 minutes well.


Il y a quelques minutes à peine, nous discutions des «élections» dans un pays où il est clair - comme l’ont conclu les observateurs internationaux - qu’elles n’étaient ni libres, ni équitables, ni démocratiques.

Just a few minutes ago we were discussing the so-called 'elections' in a country where it is clear – as the international observers concluded – that they were neither free, fair nor democratic.


Il y a quelques minutes à peine, nous discutions des «élections» dans un pays où il est clair - comme l’ont conclu les observateurs internationaux - qu’elles n’étaient ni libres, ni équitables, ni démocratiques.

Just a few minutes ago we were discussing the so-called 'elections' in a country where it is clear – as the international observers concluded – that they were neither free, fair nor democratic.


Je me demande également quand nous, au sein de ce Parlement, respecterons une minute de silence pour ces malheureux qui étaient à la recherche d’une vie meilleure dans nos pays.

Moreover, when, I wonder, will we ourselves, the Members of this Parliament, observe at least a minute’s silence for these poor souls who were looking for a better life in our countries?


Nous allons entamer, en retard, les 20 minutes allouées aux questions adressées à Mme Wallström.

We will proceed, late, to the last 20 minutes of questions to Commissioner Wallström.


J'ai une deuxième chance parce que les 20 minutes qui nous étaient allouées étaient écoulées.

I am getting a second chance because our time for the 20 minute speeches had lapsed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes qui nous étaient allouées ->

Date index: 2023-02-13
w