Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère a refusé de nous rencontrer ensuite » (Français → Anglais) :

En ce qui a trait au projet de loi C-32, non seulement Santé Canada n'a pas consulté notre industrie au moment d'établir le libellé actuel, mais, en dépit de nos demandes, le ministère a refusé de nous rencontrer ensuite afin que nous puissions exposer nos préoccupations et en discuter.

With respect to Bill C-32, not only was our industry not consulted by Health Canada as the current wording was being developed, but Health Canada has refused our subsequent requests to meet so that we might present and discuss our concerns.


Au cours de la phase 1 des négociations, lorsque nous avons commencé à parler ou tenté de parler à toutes les collectivités l'hiver durant, au printemps et au début de l'été, les dirigeants de Burnt Church n'étaient pas disponibles ou ont refusé systématiquement de rencontrer les représentants du ministère pour discuter d'une entente provisoire, et ce, ...[+++]

During phase one of the negotiations, where we began talking to, or tried to talk to, all of the communities through the winter, spring, and early summer, Burnt Church leadership was consistently unavailable, or refused to meet to discuss an interim agreement. Again, that's despite efforts by our minister, our chief federal representative James MacKenzie, and departmental staff.


Étant donné que le gouvernement fédéral refuse de nous rencontrer, nous et la province, nous avons toute raison de croire que nous ne serons pas entendus ni traités de façon équitable une fois que le projet de loi ne sera plus du ressort du comité.

Because the federal government refuses to meet with us and the province, we have every reason to believe that we will not be heard or dealt with fairly once the bill leaves this committee.


Il est clair que nous avons besoin de ressources humaines hautement qualifiées. Toutefois, les experts relèvent que nous avons besoin de spécialistes bien formés, pas d’une explosion du nombre de diplômés universitaires qui rencontrent ensuite des difficultés à trouver un emploi, ou qui ne trouvent qu’un emploi inadéquat.

Clearly we do need highly qualified human resources, but experts are observing that what is needed is well-trained specialists, not an explosion in numbers of university graduates who then can hardly find a job, or who can only find an inappropriate one.


17. regrette le fait que la Russie continue de refuser d'associer d'autres ministères et agences (comme le Médiateur) hormis le ministère des affaires étrangères, de mener des consultations en alternance en Russie et dans l'Union et d'autoriser les rencontres d'ONG russes et internationales;

17. Regrets Russian continued opposition to the involvement of ministries and agencies other than the Ministry of Foreign Affairs (like, for example, the Ombudsman), the holding of the consultations alternatively in Russia and the EU and meeting with Russian and international NGOs;


Dans son exposé des faits, le député de Scarborough-Sud-Ouest a expliqué que des fonctionnaires du ministère avaient refusé de le rencontrer au cours de la plus récente élection générale dans le but de discuter de la Loi antiterroriste.

In presenting his case, the hon. member for Scarborough Southwest stated that departmental officials refused to meet with him during the recent general election to discuss the Anti-terrorism Act.


11. se félicite de la volonté de l'homologue russe de s'engager de manière ouverte et constructive sur les principaux points soulevés par les représentants de l'Union lors de la réunion de consultation sur les droits de l'homme du 4 mai en ce qui concerne, en particulier, l'état de droit, le fonctionnement de la société civile, la coopération au sein des forums internationaux et la lutte contre la discrimination ainsi que la situation des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes; souligne néanmoins que les paroles doivent être suivies de faits concrets; regrette le fait que la Russie continue de ...[+++]

11. Welcomes the willingness of the Russian counterpart to engage in an open and constructive way on the major issues raised by the EU representatives at the Human Rights consultation meeting of 4 May with regard, in particular, to the rule of law, the working of civil society, cooperation in international fora and the fight against discrimination as well as the cases of human rights activists and journalists; stresses, nevertheless, that words should be followed by concrete facts; regrets Russian continued opposition to the involvement of ministries and agencies other than the Ministry of Foreign Affairs, the holding of the consultati ...[+++]


Santé Canada et l’Agence canadienne des douanes et du revenu, ainsi que des libéraux haut placés, y compris l’honorable Paul Martin et l’honorable vice-première ministre Anne McLellan, et leur personnel ont toujours refusé de nous rencontrer, de répondre à nos lettres ou de prendre leur responsabilité; ils nous ont refusé une écoute juste et opportune; ils nous ont par la suite refusé l’accès à un ...[+++]

Health Canada and the Canada Border Services Agency and senior Liberals responsible, including the Honourable Paul Martin and the Honourable Deputy Prime Minister Anne McLellan, and their staff have been refusing to meet with us, answer our letters, or take any responsibility, and have denied us a fair and timely hearing, and later denied us the built-in appeal process, which they have attempted to hide from us.


Nous saluons les pressions qu’ils ont exercées sur la Birmanie et constatons que le régime militaire actuel a refusé qu’ils rencontrent Aung San Suu Kyi.

We welcome the pressure they put on Burma and note that the current military regime has refused to allow them to meet with Aung San Suu Kyi.


Nous sommes reconnaissants pour les quelques miettes que nous recevons et nous souhaiterions rencontrer de temps à autre l'auteur de la législation que nous mettons ensuite en pièces.

We are grateful for what crumbs we receive and would like to see sometimes the authorship of the legislation which we then tear apart.


w