Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre se décidera-t-elle enfin » (Français → Anglais) :

Comme la ministre de la Santé est maintenant à la barre du Conseil de l'Arctique, laissera-t-elle son gouvernement affaiblir encore et encore les protections environnementales ou se décidera-t-elle enfin à promouvoir la gestion responsable de l'environnement?

As the Minister of Health takes the helm of the Arctic Council, will she allow the continued gutting of environmental protection, or finally stand up for responsible environmental stewardship?


Je vous repose cette question: quand la Commission se décidera-t-elle, enfin, à proposer au Parlement la création, précisément, d’une telle force, un même corps, une même doctrine d’engagement, des moyens identiques de commandement, de transport et de communication?

I shall ask you again: when will the Commission finally decide to propose to Parliament the creation, specifically, of a force of this kind, one single force having the same rules of engagement, and identical command, transport and communication systems?


La ministre se décidera-t-elle enfin à demander à l'Agence canadienne des douanes et du revenu d'inscrire les fraudes en matière de TPS dans les comptes publics comme des pertes et non comme des sommes radiées?

Will the minister finally commit CCRA to reporting GST fraud in the public accounts as losses and not write-offs?


Quand l’Europe décidera-t-elle enfin - et telle est la question - qu’elle n’est pas le bébé des Américains?

When at long last will Europe – and this is the question – decide that it is not the Americans' baby?


Enfin, nous avons maintenant un outil – et vous l’avez souligné – l’Agence des droits fondamentaux, dont M la ministre a rappelé qu’elle ferait l’objet d’une clause de révision quant à son champ d’application à la fin de l’année prochaine.

Lastly, as you emphasised, we now have a tool – the Agency for Fundamental Rights – the scope of which will be the subject of a review clause at the end of next year, as the Minister pointed out.


Maintenant qu'Aaron Webster a été battu à mort à coup de batte de baseball, le week-end dernier, la ministre se décidera-t-elle enfin à étendre aux gais et aux lesbiennes la protection de l'article du code criminel relatif à la propagande haineuse?

After last weekend's brutal murder of Aaron Webster, who was beaten to death by being repeatedly clubbed with a baseball bat, when will the minister finally move to ensure that she adds gays and lesbians to the protections of the hate propaganda section of the criminal code?


Assisterons-nous à l'impuissance du gouvernement, comme cela a été le cas dans les domaines du vêtement, du textile, de la chaussure et du bois d'oeuvre, ou bien le ministre se décidera-t-il enfin à agir et sauver l'industrie du vélo et les 800 emplois qu'elle génère au Québec?

Is this an example of government impotence, as has been the case with clothing, textiles, shoes and softwood lumber, or will the minister finally decide to do something and save the bicycle industry and the 800 jobs it generates in Quebec?


Maintenant qu'Aaron Webster a été battu à mort à coups de batte de base-ball, le week-end dernier, la ministre se décidera-t-elle enfin à étendre aux gais et aux lesbiennes la protection de l'article du Code criminel relatif à la propagande haineuse?

After last weekend's brutal murder of Aaron Webster, who was beaten to death by being repeatedly clubbed with a baseball bat, when will the minister finally move to ensure that she adds gays and lesbians to the protections of the hate propaganda section of the criminal code?


Enfin, ainsi qu’elle l’a déjà déclaré à plusieurs reprises, la Commission ne décidera de la nécessité d’une modification de la législation en vigueur qu’après avoir examiné toutes les conséquences d’une adaptation des règles de poids et de dimensions des LHVs , telles qu’établies dans la directive 96/53/CE .

Lastly, as it has already stated on several occasions, the Commission will decide on the need to amend the legislation in force only after it has examined all of the consequences of adapting the rules on the weights and dimensions of LHVs, as laid down in Directive 96/53/EC .


Ce que je demande vraiment, c'est que la Commission se montre à la hauteur, et que, dans la ligne de ce qui a été dit par le président Chirac et le ministre Queyranne, elle soit suffisamment houspillée, que le travail qui lui soit demandé soit suffisamment précis pour que les politiques, les ministres et le Conseil aient enfin la possibilité de prendre des décisions.

What I am really asking for is for the Commission to show that it is up to the task, and, in line with what President Chirac and Mr Queyranne said, for it to feel sufficiently chastised so that the work requested of it is sufficiently detailed for the politicians, Ministers and the Council finally to be able to take some decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre se décidera-t-elle enfin ->

Date index: 2023-07-07
w