Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre qui nous répond constamment " (Frans → Engels) :

Le gouvernement nous répond constamment que les services ne seront pas touchés, mais personne ne nous fournit d'études ou de rapports qui confirment que les postes coupés sont réellement facultatifs.

The government constantly tells us that services will not be affected, but no one has provided any studies or reports confirming that items cut are actually optional.


Quand ils venaient devant nous, on savait à l'avance qu'ils allaient éviter de répondre à nos questions, en répondant constamment à côté du sujet ou en donnant des réponses très longues.

I don't want to name names, although I could. When they appeared before us, we knew in advance that they would avoid answering our questions, either by continually straying from the subject at hand or by providing very lengthy, convoluted answers.


Je suis ravi que nous ayons finalement réussi à trouver un accord entre les trois institutions, répondant ainsi à la nécessité d’appliquer constamment les nouveaux programmes financiers qui visent à cofinancer des projets et à entreprendre des actions d’intérêt général dans ces domaines.

I am pleased that we have finally succeeded in reaching an agreement between the three institutions, thereby providing a response to the need for continuous implementation of the new financial programmes, which are intended to cofinance projects and undertake actions of general interest in those areas.


Il semble que toutes les fois qu'on discute de la tendance à la baisse actuelle de l'économie, de la hausse du chômage, de la faiblesse du marché des capitaux et du dollar canadien, le ministre des Finances répond constamment en disant que «les bases sont solides».

It seems that whenever there are discussions of the current economic downturn, rising unemployment, weak capital markets and a weak Canadian dollar, the Minister of Finance's standard line is, " The fundamentals are right" .


Je voudrais profiter de la présence du Premier ministre Verhofstadt, qui est l’un des chefs d’État ou de gouvernement les plus tolérants de l’Union et qui défend constamment les droits civils des citoyens, pour vous interpeller en tant que président de cette Assemblée: penchons-nous sur la manière dont nous pouvons, au Parlement européen, lutter contre le fait que, chaque jour, la droite d’Europe fait un pas de plus en vue de teste ...[+++]

I should like to take advantage of the presence of Prime Minister Verhofstadt, who is one of the most tolerant Heads of Government in the Union, and who consistently defends the citizens' civil rights, to appeal to you as President of the House: let us consider how we in the European Parliament can counter the fact that, every day, the Right in Europe goes one step further to test how far they can go in provoking civil society.


On nous répond constamment que les coffres du Canada ne sont jamais aussi bien garnis que ceux de Washington ou de Bruxelles.

The constant answer we receive back is that Canada's pockets are not as deep as those in Washington or Brussels.


Je conclurai avec quelques mots de Jean Monnet, des mots que j’inviterai tous les gouvernements et les ministres à garder constamment à l’esprit, des mots on ne peut plus d’actualité dans ce processus constitutionnel: «Nous ne coordonnons pas des États; nous rassemblons des peuples!»

I will close with some words from Jean Monnet, words that I would urge all governments and ministers to bear constantly in mind, the most up-to-date words that can possibly be said in today’s constitution-making process: ‘We are not coordinating states; we are bringing people together!’


Nous ne connaissons que trop bien ces ministres qui se présentent aux réunions du Conseil "affaires générales", répondent à l'aller aux caméras de télévision par une ou deux petites phrases bien tournées et poursuivent ensuite leur chemin.

We are all too familiar with Ministers appearing at General Affairs Council meetings, taking the television cameras on the way in with their one or two one-liners and then going on their way.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre Jaime Gama, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais, au nom du groupe socialiste, souhaiter la bienvenue à la présidence portugaise et la féliciter de son intervention et de la présentation de son programme, et lui signaler que, en ce qui nous concerne, la coopération avec le Conseil, de même qu'avec la Commission d'ailleurs, mais dans ce cas particulier avec le Conseil, ne répond ...[+++]

– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, on behalf of the Socialist Group I would like to welcome you, Mr Gama, and to congratulate you on your speech and on your presentation of the Portuguese Presidency’s programme. I would also like to say that we believe cooperation with the Council is not just about the kind of cooperation dictated by institutional criteria, it is also about the kind of cooperation we believe the content of the programme presented by the Portuguese Presidency deserves. The same ...[+++]


Quelle crédibilité peut-on accorder au ministre qui nous répond constamment qu'il suit la situation de très près, alors que dans les faits, on le voit aujourd'hui, il s'appuie sur un rapport qui ne vaut rien?

What sort of credibility can a minister who is constantly claiming to be following the situation very closely have when in fact, as we see today, he is relying on a worthless report?


w