Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre pourrait-elle dire brièvement quelles " (Frans → Engels) :

La ministre de l'Immigration et de la Citoyenneté pourrait-elle dire à quelle étape du processus de demande de résidence permanente est effectuée une vérification policière?

I ask the Minister of Citizenship and Immigration at what point in the application for permanent residency is a police check conducted.


Dans la négative, pourrait-elle dire pour quelles raisons? Pourrait-elle dire quelle réaction elle a reçue des partenaires sociaux en ce qui concerne son document de décembre 2004?

What response has it received from the social partners with regard to its December 2004 paper?


La Commission pourrait-elle dire pour quelles raisons et en vertu de quelle procédure elle a modifié sa position et exclut le personnel de cabine et le personnel de restauration de l’équipage au sens du paragraphe? 2 de l’article? 3 du règlement?

Will the Commission say why and by what procedure it changed its position and no longer considers cabin crew and catering personnel as part of the crew covered by Article 3, paragraph 2, of the Regulation?


La Commission pourrait-elle dire pour quelles raisons et en vertu de quelle procédure elle a modifié sa position et exclut le personnel de cabine et le personnel de restauration de l'équipage au sens du paragraphe 2 de l'article 3 du règlement?

Will the Commission say why and by what procedure it changed its position and no longer considers cabin crew and catering personnel as part of the crew covered by Article 3, paragraph 2, of the Regulation?


La ministre pourrait-elle dire quelles mesures le gouvernement prend pour que des stratégies de transition justes soient en place pour les travailleurs et les collectivités touchés?

Could the minister indicate what steps the government is taking to ensure that just transition strategies are in fact in place for workers and communities affected?


Madame le ministre peut-elle dire dans quelle mesure nous pouvons prêter foi aux réponses qu'elle donne aux questions sérieuses que nous posons?

Can the minister tell us how much of what she gives us in response to serious and concerned questions we can take with certainty and to what degree of certainty?


La Commission est-elle en mesure de confirmer cette affirmation et pourrait-elle dire dans quelle mesure des crédits de l'Union européenne servent au soutien, direct ou indirect, de l'industrie de l'armement?

Can the Commission confirm this assertion? To what extent are EU funds used directly or indirectly to support the arms industry?


La ministre pourrait-elle dire brièvement quelles précautions ont été prises pour que le favoritisme politique n'influence pas l'octroi des marchés de publicité de son ministère?

Would the minister tell us briefly what safeguards are in place to ensure that political patronage is not a factor in the awarding of advertising contracts within her department?


La Commission pourrait-elle préciser brièvement quelles évaluations d'impact ont été éventuellement effectuées pour étudier les effets des changements proposés au régime des quotas laitiers - règlement (CE) 1256/1999 du Conseil - et, plus particulièrement, les répercussions sur les personnes ayant opté pour un programme de retraite anticipée et sur les producteurs ayant loué à terme leurs quotas au cours des dernières années.

Will the Commission outline what, if any, impact assessments were carried out into the impact of the proposed changes to the milk quota regime, Council Regulation EC 1256/1999 , and, in particular, its impact on people who have opted for early retirement schemes and those who have been leasing their quotas over the last few years?


augmenter pendant les 51 années qui restent avant l'expiration du bail (1435) La ministre pourrait-elle dire à la Chambre quelles mesures on a prises pour mettre fin à ce gaspillage?

centre. The centre was never built, but the lease payment on the empty land is now $3.1 million annually and is likely to rise during the remaining 51 years of the lease (1435 ) Would the minister please tell the House what steps have been taken to end this wasteful spending?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre pourrait-elle dire brièvement quelles ->

Date index: 2023-06-13
w