Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre peut-elle prétendre défendre » (Français → Anglais) :

Comment la ministre peut-elle prétendre défendre l'environnement, alors que 75 p. 100 des réductions de produits toxiques qui lui sont déclarées sont trompeuses, de l'avis même de ses propres fonctionnaires?

How can the minister claim to be defending the environment when 75% of the reductions in the release of toxic substances reported to her are misleading, in the opinion of her own officials?


Avec les efforts déployés par le gouvernement fédéral pour limiter à sa plus simple expression la présence du Québec au plan international, comment la ministre du Patrimoine canadien peut-elle prétendre défendre la spécificité culturelle du Québec mieux que ne le ferait un Québec souverain?

With the efforts being expended by the federal government to restrict the presence of Quebec on the international scene to the strict minimum, how can the Minister of Canadian Heritage make any claim to defend the distinct cultural nature of Quebec better than a sovereign Quebec would?


Au nom de quelle idéologie l'OTAN peut-elle prétendre défendre l'opinion selon laquelle nous serions disposés, peut-être pas à détruire la planète et l'environnement, mais du moins à détruire des populations civiles en recourant à des moyens qui donneraient à penser que les bombardements d'Hiroshima et de Dresden, et d'autres calamités, sont négligeables?

In the name of whatever interest it is that NATO might think of itself as defending, we would be willing, if not to destroy the planet and the environment, to destroy civilian populations in ways that make Hiroshima and the bombing of Dresden and other calamities seem insignificant.


Comment la ministre peut-elle prétendre faire avancer le projet de l'amphithéâtre alors qu'elle est incapable de respecter l'échéancier du maire et qu'elle est incapable d'arranger un simple rendez-vous entre le maire et le premier ministre?

How can the minister claim to be moving the arena project forward when she cannot meet the mayor's deadline or set up a simple meeting between the mayor and the Prime Minister?


Comment le premier ministre peut-il prétendre défendre les droits de la personne, comme il l'a fait au cours de la fin de semaine, tout en travaillant activement en vue de saboter la déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones?

How can the Prime Minister pretend to be a voice for human rights, as he declared over the weekend, while at the same time actively work to destroy the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples?


Comment cette Assemblée peut-elle prétendre combler le fameux déficit démocratique européen, lorsque les droits de ses membres sont rognés par des forces antidémocratiques?

How can this House claim to fill the so-called democratic deficit when the rights of Members are curtailed by anti-democratic forces?


Peut-être que les autres États membres ont leur propre linge sale à laver et ne veulent pas être exposés, peut-être que ces institutions ne croient pas réellement aux principes de la démocratie et de la justice qu’elles affirment défendre, ou peut-être que l’UE ne veille aux droits de l’homme que quand ils ne concernent pas ses propres membres.

Maybe other Member States have their own dirty linen that they do not want exposed or maybe these institutions do not really believe in the principles of democracy and justice they claim they stand for, or maybe the EU cares for human rights only when it does not concern its own members.


Comment la Commission peut-elle prétendre défendre un environnement de travail plus sûr pour les pêcheurs et les membres des équipages, alors que, dans le même temps, elle pénalise les propriétaires de navires qui veulent mettre en œuvre des mesures visant à améliorer la sécurité à bord des navires ?

How can the Commission claim to advocate a safer working environment for fishermen and crew members while at the same time penalising the owners of the vessels who want to carry out measures to improve safety on board?


Les pays de l’Union représentent déjà la première puissance économique mondiale, mais sur le chemin de sa constitution en entité politique universelle, l’Union ne doit pas exprimer son pouvoir économique à travers la domination du marché ultralibéral, sectaire et aveugle, ni copier l’hégémonie militariste des États-Unis, tentations auxquelles certains Premiers ministres européens succombent, mais elle doit défendre les valeurs et les conquêtes sociales et démocratiques qui constituent la meilleure part de notre histoire, en étant présente dans le monde co ...[+++]

The countries of the Union already form the greatest economic power in the world, but on its path to becoming a universal political body, the Union must not express its economic power by dominating the sectarian and blind ultraliberal market or by simply imitating the military hegemony of the United States, and these are temptations into which some European Prime Ministers are falling. What we should be doing instead is defending the values and the social and democratic achievements that form the best part of our history, and we should maintain a presence in the world as a factor for peace and for progress, in an action which, as Commiss ...[+++]


Si les grandes orientations de politique économique sont réellement approuvées par les ministres comme un engagement véritable destiné à être honoré dans chaque État membre, elles doivent être le reflet de la politique budgétaire que chaque ministre veut et doit défendre dans son parlement national.

And the broad guidelines for economic policy, if they are actually approved by the ministers as a real commitment to be applied in each of the Member States, must reflect the budgetary policy which each minister wants and must present to their national Parliament.


w