Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre nous dise clairement " (Frans → Engels) :

Nous allons continuer de les poser jusqu'à ce que le ministre nous dise clairement ce qui s'est produit.

We will continue asking those questions until the minister stands up in the House and tells us clearly what happened.


Nous voulons une résolution, nous devons être conscients que nous avons une responsabilité politique face à ce qui se passe et cette responsabilité politique, ça ne peut pas être simplement une discussion, ça doit être une résolution, qui dise clairement ce que nous voulons et ce que nous dénonçons!

We want a resolution; we must be aware that we have a political responsibility faced with the current situation, and this political responsibility must not be a mere debate, but a resolution, a resolution that clearly states what we want and what we denounce!


Il est très important, en ce qui concerne la confiance du public, qu’à titre de premier ministre, je dise clairement ce que je savais de cette affaire.

It's very important for public confidence that as Prime Minister I be clear about the degree of my knowledge of this matter.


Je pense qu’il devrait s’agir d’une déclaration politique incisive et concise, qui affirme ce qui nous unit - et surtout - qui dise clairement où nous souhaitons aller et quelle Europe nous voulons pour les 50 prochaines années.

I believe it should be a short, sharp political declaration, affirming what unites us and – above all – making clear where we want to go and what we want Europe to be for the next 50 years.


Si vous examinez soigneusement ce que nous disons, nous disons simplement que nous pensons qu'il faut que la loi dise clairement que le ministre doit exercer un rôle important en veillant à ce que la loi déjà en vigueur, et qui fait partie des lois fédérales depuis une vingtaine d'années, soit observée dans le cadre de ce nouveau portefeuille, que c'est une valeur importante pour la protection de la sécurité nationale et que cela doit se faire en respectant le cadre législatif actuel.

If you look very carefully at what we're saying, we're simply saying we think we should write into the law a clear message that the minister must exercise an important role to ensure that the legislation that is already in place and has been in place in the federal system for some twenty years is observed throughout this new portfolio, that this is an important value in protecting national security, and that it is done within the existing legislative framework.


Pour nous, l’urgence est donc que la Commission dise clairement "oui, nous allons préparer un acte juridique relevant de la codécision".

In our view, the Commission therefore urgently needs to say, ‘yes, we are going to prepare a legal act under the codecision procedure’.


Pour nous, l’urgence est donc que la Commission dise clairement "oui, nous allons préparer un acte juridique relevant de la codécision".

In our view, the Commission therefore urgently needs to say, ‘yes, we are going to prepare a legal act under the codecision procedure’.


Je voudrais que le représentant du Conseil nous dise clairement, par exemple, que les ministres du Danemark et de la Grande Bretagne ne perdent pas en influence sur les autres questions qui sont discutées au sein du conseil Écofin, parce qu'ils ne participent pas aux réunions du groupe Euro 11.

I should like the Council’s representative genuinely to confirm that it is not the case that ministers from, for example, Denmark or Great Britain, are losing the power to influence other issues dealt with by Ecofin because these countries are not members of the Euro 11.


Dans le cas de Terre-Neuve, il nous apparaît important que le premier ministre Tobin dise clairement qu'il va faire en sorte de donner aux francophones le contrôle de leurs écoles et nous pensons, nous espérons, nous souhaitons vivement que, alors que nous respectons la volonté du peuple, ce peuple de Terre-Neuve lui, de son côté, assume la responsabilité qui est la sienne, comme l'a fait le Québec, de protéger sa minorité.

In the case of Newfoundland, it seems important to us for Premier Tobin to say clearly he will give francophones control over their schools and, while we respect the will of the people, we really think, hope, and wish that Newfoundlanders will take their responsibility, as Quebec did, and protect their minority.


Compte tenu des recommandations inacceptables que comporte cette note de service, et de son caractère méprisant pour les Premières nations, le ministre peut-il nous dire clairement si lui et son gouvernement se dissocient du contenu de la note de son sous-ministre adjoint? Qu'il le dise clairement.

Given the memo's unacceptable recommendations and its lack of respect for the First Nations, will the minister tell us clearly whether he and his government will dissociate themselves from the content of the memo by his assistant deputy minister?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre nous dise clairement ->

Date index: 2023-01-19
w