Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre est vraiment sincère quand " (Frans → Engels) :

Si le ministre est vraiment sincère quand il dit qu'il n'y a qu'un seul contribuable, il devrait reconnaître que le gouvernement frise drôlement l'hypocrisie quand il réduit ses dépenses en rejetant ses responsabilités sur le dos des provinces.

If the minister is going to be true to his phrase that there is only one taxpayer, he should recognize the near toxic levels of hypocrisy of his government in effectively reducing spending and offloading responsibility to the provinces.


On n'aura jamais dit plus vrai, et si le premier ministre était vraiment sincère lorsqu'il a dit cela au cours de la période des questions, pourquoi diable a-t-il présenté le projet de loi C-20 pour commencer?

Truer words were never spoken. If the Prime Minister really believed what he said in question period, why on earth did he introduce Bill C-20 in the first place?


Si vous êtes vraiment sincère quand vous dites que vous voulez améliorer vos relations avec vos clients et établir une ligne de communication pour recueillir les plaintes, et s'il est vrai que votre association va dépenser 20 millions de dollars pour rehausser votre image auprès des consommateurs, dites-moi pourquoi vous ne pourriez pas en donner 1 million à ce Michael Lauber, le médiateur, pour qu'il puisse faire connaître l'existence de ses services aux clients?

If you're really sincere in improving your relationships with customers and establishing a line of communication so you really hear the complaints, it's my understanding the association is going to spend $20 million to improve your image in the eyes of consumers. Why don't you give a million dollars of that to Michael Lauber, the ombudsman, to advertise his services so your customers will know there's somebody they can go to?


C’est pourquoi, tout à l’heure, quand j’ai rendu hommage à la présidence tchèque, en particulier au vice-Premier ministre Vondra, je l’ai fait de façon sincère, car que je sais qu’il est extrêmement difficile – je l’ai vu chaque jour – de travailler dans ces conditions et d’arriver quand même à des résultats.

This is why, when I just now paid tribute to the Czech Presidency, and in particular, to Deputy Prime Minister Vondra, I meant it with great sincerity, because I know that it is extremely difficult, as I have witnessed every day, to work under these conditions and still manage to come up with results.


La même chose vaut pour le gouvernement fédéral—s'il est vraiment sincère quand il parle de la ratification de l'accord de Kyoto— parce que 50 p. 100 des gaz à effet de serre sont attribuables aux transports.

It's the same thing with the federal government, if they are sincere about the Kyoto accord ratification, because 50% of the greenhouse gas is coming from transportation.


Quand je lis les articles de la presse consacrés aux négociations, j'ai toujours l'impression qu'une seule institution compte vraiment: le Conseil des ministres.

When I read the press reports about all the negotiations, it always seems as if there is only one institution that matters and that is the Council of Ministers.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si la réunion du Conseil Ecofin, qui s’est tenue au début de cette semaine, n’a pas encore permis de trouver une solution quant au mode d’évaluation des critères de stabilité à l’avenir, j’espère vraiment que les ministres des finances arriveront quand même à se mettre d’accord avant le Conseil européen.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though the ECOFIN meeting at the beginning of this week has still not finally resolved the issue of how the stability criteria are to be evaluated in the future, I do very much hope that the finance ministers will nevertheless come to an agreement before the European Council.


J'espère que le ministre est vraiment sincère lorsqu'il dit que le projet de loi concerne les gens et qu'il transcende la politique.

I am anxious to see that the minister truly means his words when he said that the bill must be about people and not politics.


Quand le Premier ministre d’un grand pays s’imagine qu’il est en train de participer à la remise des prix de l’aliment européen de l’année ou de distribuer des étoiles Michelin à telle ou telle ville, ou quand le Président de la République d’un autre grand pays commence à rêver en plein jour de beaux mannequins suédois, le mieux est vraiment de couper court à la conversation pour éviter que les Européens ne rie ...[+++]

When the Prime Minister of a large country starts imagining that he is at some European Food of the Year ceremony, or awarding Michelin points to some city, or when the President of another large country begins to fantasise about beautiful Swedish models, then that is really a very good reason to end the discussion before the Europeans witnessing it laugh even louder at us than they are doing at present.


J’espère sincèrement qu’il transmettra le message et notre résolution au Conseil de ministres européens pour que de telles mesures soient enfin prises afin que le régime en place à Rangoon soit démis et que Mme Aung San Suu Kyi éprouve vraiment le sentiment que ses actions pacifiques sont effectivement soutenues.

I sincerely hope that he will convey this message and our resolution to the European Council of Ministers, and that measures will at last be taken which will help to bring down the regime in Rangoon and which will enable Mrs Aung San Suu Kyi to truly feel that her actions, which are peaceful ones, are being supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre est vraiment sincère quand ->

Date index: 2024-06-21
w